"شكراُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sağol
        
    • Teşekkür
        
    • Sağ ol
        
    • - Teşekkürler
        
    - Tom'dan küçük bir hediye, efendim. - Sağol, Nimmo. Open Subtitles هدية صغيرة من "توم" , يا سيدى "شكراُ لك "نيمو
    - Tom'dan küçük bir hediye, efendim. - Sağol, Nimmo. Open Subtitles هدية صغيرة من "توم" , يا سيدى "شكراُ لك "نيمو
    Uyardığın için Sağol. Gerçekten ona değer vermediğimi düşünüyordu. Open Subtitles شكراُ علي النصيحة كانت حقاُ تشعر انها غير مٌقدرة
    Teşekkür ederim. Susan'ın yeni arkadaşı için sus payı verildi. Open Subtitles منذ فترة طويلة لم يكن مزاجي جيد ، شكراُ لك
    Beyler hepinize Teşekkür ederim. Open Subtitles شكراُ لكم شباب. سنقوم بهذه الحفله فى هذا المنزل كل عام
    Sağ ol. Sen de çok şıksın. Open Subtitles شكراُ لك وأنتَ تبدو أنيقاً للغاية
    - Teşekkürler, Bob. - Benim sana Teşekkür etmem lazım.. Open Subtitles شكراُ بوب - انهُ أنا من يجب علي شكرك -
    Şimdi işe dönmeliyim. İçimi dökmeme izin verdiğin için Sağol. Open Subtitles يجب أن أعود للعمل شكراُ على إصغائك
    - Her şeyi not ettim. - Sağol. Open Subtitles كتبت كل شىء لك هنا شكراُ لكى
    Yoculuk için Sağol. Open Subtitles شكراُ على التوصيلة
    Sağol ama ben almiyim. Open Subtitles شكراُ لك, أنا لا أريد هذا
    Sağol. Farkedeceğini ümit ediyordum. Open Subtitles شكراُ ، كنت آمل أن تلاحظي
    Bunu aklımdan çıkarmam. Sağol. Open Subtitles صحيح,سأخذ هذا بالحسبان,شكراُ
    Tanrıya şükür. Sağol. Open Subtitles ياإلهي، شكراُ لكِ.
    Ben de bunu önerdiğin için Teşekkür ederim. Ayrıca bu gece gerçekten çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles شكراُ على اقتراحك هذا انت تبدين فى غاية الجمال الليلة
    Goldie Hawn: Teşekkür ederim. Beş tane mi seçeceğim. TED جولدين هاون : شكراُ لك .. أأختار 5 ؟
    Teşekkür ederim, Bay Porter. İyi günler dilerim. Open Subtitles شكراُ لك, يا سيد بورتر يوم سعيد
    Neyse, önerin için teşekkürler. Hayır, ben Teşekkür ederim. Open Subtitles على اى حال , شكراُ على الفكرة- لا شكراُ لك يا رجل-
    Hepimiz burada bir arada ve güvende olduğumuz için Teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراُ لأننا جميعنا هنا مجتمعين وبأمان
    Yaptıkların bir fark yarattı. Sağ ol. Open Subtitles وقد صنع هذا فرقاً اذا شكراُ لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus