"شكرا لكي" - Traduction Arabe en Turc

    • Teşekkür ederim
        
    • için teşekkürler
        
    • Sağ ol
        
    • sağol
        
    • için sağ olun
        
    Evet, tabii uğrarım. Teşekkür ederim. İzninizle. Open Subtitles .نعم, بالطبع سأفعل ذلك .شكرا لكي, عن أذنكي
    Teşekkür ederim Eleanor Teyze. Open Subtitles الشخص الذي كان بمثابة ابن لي شكرا لكي عمتى إلينور شكرا لكي
    Uygun annelik dersin için Teşekkür ederim Tess. Open Subtitles حسنا, شكرا لكي, تيس, لتعلميني عن ماهو ? ئق في امور التربية
    Gidebileceğiniz diğer hastanelerin listesi burada. Geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles ها هي قائمه بالأماكن التي يمكنك الذهاب اليها شكرا لكي
    Sağ ol Padmé. Zamanı gelince oynamayı öğrenirsin Ahsoka. Bir gün beni bile yenersin. Open Subtitles شكرا لكي , بادمي فى يوم من الايام سوف تتغلبي على
    Mağazayı arayıp, buraya getirme zahmetinde bulunduğun için Teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لكي علي كل المتاعب اللي مرتي بيها الاتصال بالمحل وتيجي هنا
    BG: Wendy, TEDGlobal'a katıldığın için çok Teşekkür ederim. TED شكرا لكي وندي لحضورك إلى محاضرة تيد TEDGlobal
    Teşekkür ederim. Başka bir kart. TED اذا . شكرا لكي. شخص اخر وورقة اخرى.
    Beş dakikamız daha var. Teşekkür ederim Roz. Open Subtitles مازال لدينا خمس دقائق شكرا لكي روز
    40'ına gireceksin... - Bunu hatırlattığın için çok Teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن
    - Teşekkür ederim, Sayın Başkan. - Rica ederim. Open Subtitles شكرا لكي , سيدتي الرئيسة - علي الرحب والسعة -
    Teşekkür ederim, ama "çok iyi" yeterli olmuyor. Open Subtitles شكرا لكي ولكن، كلمة جيدا ليست كافيه
    Teşekkür ederim. Open Subtitles لا,لكن هذا سيكون رائعا.شكرا لكي
    - Aşık olduğunda çok sevimli oluyorsun. - Teşekkür ederim. Open Subtitles تبدو فاتنا عندما تكون عاشقا شكرا لكي
    Teşekkür ederim, Dr. Rao. UlaşıIması zor bir yer. Open Subtitles د.راو شكرا لكي انه مكان صعب للوصول اليه
    Teşekkür ederim, Leslie. Bu gece saat 7:00'da kanal dörtte Open Subtitles شكرا لكي (لسلي) اليلة في السابعة مساءاً على القناة الرابعة
    Yemek için teşekkürler anne. Open Subtitles شكرا لكي على وجبة الطعام، أمّي
    Avuç açıyor. "Desteğiniz için teşekkürler senatör." Open Subtitles شكرا لكي على كل الدعم يا سيناتور
    Bugün çok uslu olduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكي انكي اصبحت جيده اليوم
    En azından, bu kadar uzağa getirdiğin için Sağ ol. Open Subtitles شكرا لكي لوصولي الى هذا الحد , على الاقل
    Ben de çok gururluyum, sağol. Open Subtitles انني فخور جدا بكثافة شعر عانتي لذلك شكرا لكي
    Evet, kurdu. Bunun için sağ olun, Ajan Harris. Open Subtitles نعم،لقد فعل ، شكرا لكي أيتها العميل هاريس لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus