"شمعة" - Traduction Arabe en Turc

    • mumu
        
    • muma
        
    • mum mu
        
    • mumun
        
    • mumdan
        
    • mumlar
        
    • mumla
        
    • mumum
        
    • kandil
        
    • Candle
        
    • mumunu
        
    • dökemez
        
    • bir mum
        
    • ışık
        
    • mumları
        
    O da yasemin kokulu bir mumu kullanmayacağını fark etti şu an. Open Subtitles والذي يدرك الآن بأنه ليس لديه أي استفادة من شمعة ياسمين معطرة
    O mum, o mumun bir anlamı var çünkü o mum sayesinde mumu olan bir başkası sizi bulabilir. Open Subtitles تلك الشمعة، شمعة أن تعني شيئا، لأنه مع أن شمعة واحدة، ربما شخص آخر مع شمعة سوف تجد لك.
    Steve'in getirdiği muma bakın. Open Subtitles حيث هو كعكة؟ هل نظرتم الى شمعة أن ستيف جلبت؟
    Ne yani çekilmedi mi.... ...bu Kurukafa'nın arkasından mum mu yakacaksın? Open Subtitles إنه خارج الطريق ماذا تريد؟ هل ستضيء شمعة لهذا الجمجمة اللعينة؟
    Bununla birlikte, artık genç de sayılmam o yüzden bir mumdan bir şey çıkmaz dedim. Open Subtitles من ناحية أخرى، إنّني لم أعد صغيراً، لذلك لا أعتقد أنّ إيقاد شمعة واحـدة صـــغيرة يُعد جريمة.
    Zayıf tutuşunu gevşetti ve vaftiz oğlunun mumu yere düştü. TED أرخى قبضته العظمية، وسقطت شمعة ابنه بالمعمودية على الأرض.
    Aydınlanma mı? Bebeğim, o orta yaşlı bir vatandaş. - Ona viagra mumu ver. Open Subtitles للأرشاد ، حبيبتى هذا متقاعد أعطيه شمعة الفياجرا
    - Aziz Nicholas mumu değil mi? Open Subtitles إنها من الكاجيين.. وأخبرتها أنك تريد شمعة القديس نيكولاس صحيح؟
    Tabi şu da var birisi mumu söndürmedi ve yangın başladı. Open Subtitles بالطبع من المحتمل أيضا أن شخص ما ترك شمعة مشتعله
    Babylon mumu için bu yıldırımı kullanabilirsin dedi. Open Subtitles كان يقول أنه يود استخدام البرق للحصول على شمعة بابيلون خاصتك
    Bugün onun yıldönümü ve benim onun için dua etmem için bir muma ihtiyacım var. Open Subtitles أن اليوم ذكراها كل ما أحتاجه هو شمعة لإقامة صلاتي
    Bir saç kesimine ya da muma ihtiyacınız olursa haberim olsun. Open Subtitles شكرا اذا كنت تريد ان تحصل على قصة شعر او شمعة.. فقط اخبرني بذلك
    Çıkar şunu buradan! Alçak bir masada duran bir mum mu bu? Open Subtitles اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟
    Bir keresinde bir partideydim ve Liddy elini bir mumun üzerine koydu ve öylece tuttu ta ki eli yanana kadar elini öylece alevin üzerinde tuttu. Open Subtitles -كنت في حفل ذات مرة ثم وضع ليدي يده فوق شمعة مشتعلة و أبقاها في ذلك الوضع لمدة طويلة ترك يده فوق النار حتى إحترق لحمه
    Bu Torres'larının salonundaki mumdan alınan mermi Open Subtitles رصاصة ممتدة منزل " توريز " شمعة في غرفة معيشة
    Duydum ki fakirler Five Points'te kapı kapı dolaşıp insanlara isyankarları desteklediklerini belli eden mumlar yakmalarını istemişler pencerelerine. Open Subtitles سمعت أن الفقراء ينتقلون من منزل لأخر فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم
    Vaktin akışını ölçmeye çalışıyor ve bunu öğle vaktinden öğle vaktine yakılan bir mumla öğrenmeyi umuyorum. Open Subtitles أحاول حساب مرور الوقت آمل أن أجد شمعة تحترق من منتصف النهار إلى منتصف النهار
    sorun değil. bu sorun içinde bir mumum var. Open Subtitles لا بأس بهذا لدي شمعة لهذا الأمر أيضاً
    Daha çok eski bir kandil gibi yandı çok sade, basit bir fikir. Open Subtitles بل شبيهة بضوء شمعة قديمة طائرة ، فكرة قديمة
    Candle in the Wind 'i onun için yeniden yazmış. Open Subtitles وهو يعيد كتابة أغنية "شمعة في الريح من أجلها ماذا؟
    Bu, görünmez ışıkları kullanarak evreni inceleyen benim gibi astronomlar için Güneş'e gözlerini dikip arkasında yanan doğum günü mumunu görmeye çalışmak gibi olacaktır. TED لذلك بالنسبة إلى علماء الفلك مثلي، الذين يستخدمون الضوء غير المرئي لدراسة الكون، سيكون الأمر بمثابة التحديق في الشمس ومحاولة رؤية شمعة عيد الميلاد خلفها.
    Benim kızımın eline su dökemez onlar. Open Subtitles ولكنهم مجرد ضوء شمعة مقارنةً بفتاتي الفضية.
    O taksiye bir daha binmeden önce gidip ruhuna bir mum yakmalıyım. Open Subtitles كان يجب أن أوقد له شمعة قبل أن أواجه سائق الأجرة ثانية.
    Bir meslektaşım bunu dünyanın karanlık köşelerinde bir ışık yakmak olarak nitelendirdi. TED زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم.
    Beraberlik mumları yakılırken ışıklar kapatılmış. Open Subtitles سيتم إطفاء الأنوار حين يتم إشعال شمعة لمّ الشمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus