"شموع" - Traduction Arabe en Turc

    • mumlar
        
    • Mum
        
    • mumları
        
    • mumlarını
        
    • mumu
        
    • mumlarla
        
    • mumların
        
    • muma
        
    • Mumun
        
    • şamdan
        
    • mumumuz
        
    • mumlarım
        
    • mumlardan
        
    • mumlarının
        
    • mumlarıyla
        
    mumlar vardı. Çiçekler. Tabaklar. Open Subtitles كان هناك شموع وزهور وصحون ومناديل القماش وسكاكين
    Her yerde mumlar vardı ve gölde bir tekne duruyordu. Open Subtitles كانت هناك شموع حولنا وكان هناك مركب على البحيرة
    Pastanın üstünde mumlar, komik şapkalar olur, eşeğe kuyruk yapıştırılır, böyle şeyler... Open Subtitles كعكة عليها شموع ، والقبعات مضحك ، دبوس على ذيل الحمار ، وأشياء مثل ذلك.
    Napıcam ? -Gider bi kaç Mum yağ falan alırız.. Open Subtitles يمكننا أن نهب للتسوق ونشتري شموع و زيوت و عطور
    Evet, yani ben pastamdaki mumları söndürürken, o gün bir yerlerde... Open Subtitles لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي
    Erotik çiftler tutku mumlarını ve azalmalarını da anlıyor. TED الأزواج الحميمين أيضا يفهمون أن العاطفة شموع وتتناقص.
    En iyi kısmı görmedin - işteki zor günler için rahatlatıcı mumlar. Open Subtitles ولم تر الأفضل بعد شموع لإزالة الضغط والتوتر الناتج عن الأيام المرهقة في المكتب
    Kokulu mumlar, kabarık terlikler çiçekli yatak örtüsü. Open Subtitles شموع معطّرة،أخفاف زاغبة,أغطية سرير مورّدة ؟
    Etrafı temizledikten sonra aramış küvette mumlar ve çiçekler vardı. Open Subtitles بعد أن نظف المكان وكانت هناك شموع وزهور في حوض الأستحمام
    mumlar ve çiçekler tıpkı sizi orada ilk defa yakaladığım gibi. Open Subtitles شموع وزهور بالضبط مثل أول مرّة ضبطكما فيها هناك
    O zaman onunla kadın kadına kibarca konuşun. Belki kokulu mumlar yakıp banyoya girersiniz. Open Subtitles .أذن تكلمي معها بلطف ، من امرأة إلى امرأة ، ،او قومي بأشعال شموع ذو رائحة جميلة
    Dışarıda telgraflar ve buharlı trenler varken evde gaz lambaları, mumlar ve şömineler vardı. Open Subtitles بالخارج توجد تلغرافات و محركات بخار بينما في المنازل،مصابيح غاز و شموع و نار
    Haftaya ben altı olunca gerçek Mum istesen iyi olur. Open Subtitles الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة يجدر بك طلب شموع
    Mum olmadan doğum günü pastası olmaz. Open Subtitles لا يمكن ان تكون كعكة عيد ميلاد، اذا لم يكن شموع عليها.
    Lavabonun üzerinde eğer Mum varsa şanslıyız. Open Subtitles اذا كنا محظوظون يجب ان تكون هناك شموع فوق الغسالة.
    O mumları alma, onlar bir Yahudi bayramı için. Open Subtitles لا تحصل على تلك الشموع انها مخصصة لإجازة اليهود احصل على شموع رومانسية
    Vardığın vakit, müdür sana çocukların elindeki mumları yakmanı işaret edecek. Open Subtitles و عندها سيشير إليك لكي تضيء شموع الأولاد
    Baban, bakire mumlarını kiliseye götürmen gerektiğini söyledi. Open Subtitles أبوكى يقول يجب أن تأخذى شموع العذراء للكنيسة
    Peki, herkes yerini biliyor. Tam gece yarısı büyülü sözleri okuyup, mumu yakacağız. Sorusu olan? Open Subtitles حسناً , نحن في أماكننا نهتف ونضيئ شموع عند منتصف الليل بالضبط , أيّ أسئلة؟
    Yoksa da, en azından Noel'den kalan mumlarla evde nasıl bikini bölgesi ağdası yapılacağını öğrenirim. Open Subtitles يمكننى تعلم كيفيه صناعه بيكينى الشمع من مخلفات شموع عيد الميلاد
    Senin yakacak mumların ya da dağıtacak şarap ve krakerin falan yok mu? Open Subtitles الا تملك أي شموع للإنارة, أو النبيذ والمفرقعات للتسليم
    Eğer bu bir çeşit büyü falansa işe yaraması için muma ve beş köşeli yıldıza ihtiyacın olmayacak mı? Open Subtitles اهذا سحر ام ماذا,الا تحتاج الى شموع لكي تعمل
    - Mumun var mı? Open Subtitles هل لديك شموع ؟
    Yemek takımı şamdan, muhtemelen hiç kullanmayacakları kristal takım çünkü kristaldir. Open Subtitles طقم صحون, شموع, قدر كريستالية وعلى الأرجح ليست للاستعمال لأنها كريستالية
    Kitap okumuyoruz, çünkü mumumuz yok. Open Subtitles نحن لا نقرأ لأنه ليس لدينا شموع
    Roma mumlarım, şişe roketlerim, ikiz ışıldaklarım ve dansçı kelebeklerim var. Open Subtitles لدي شموع رومانية ، زجاجة صاروخية ، زذاذ متألق , فراشات راقصة ؟
    Bak , süpermarketteyim ve burada sadece numaralı mumlardan var. Open Subtitles أنا في السوبرماركت وليس لديهم إلا شموع مرقمة، كم عمرها؟
    Karımın kokulu mumlarının kokusunu duyarsın yaklaşınca. Open Subtitles سوف تشم رائحة شموع زوجتي العطرة قبل ان تصل الى هناك
    Bakire mumlarıyla kiliseye gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تضعى للكنيسة شموع العذراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus