"شنيعة" - Traduction Arabe en Turc

    • korkunç
        
    • iğrenç
        
    • berbat
        
    • çok kötü
        
    • çirkin
        
    • fena
        
    • kötü bir
        
    • dehşet
        
    • tiksindirici
        
    Ayrıca bunun korkunç bir hata olduğunu, ve pişmanlık duyduğunu da söyledi. Open Subtitles و قد أخبرنى أيضاً أن ذلك كان غلطة شنيعة غلطة يندم عليها
    Bu gerçekten çok stresli bir durum... kendimi korkunç bir suçlamanın içinde buluyorum. Open Subtitles من الواضح ان هذا موقف شديد التوتر ان أجد نفسي متهمة بجريمة شنيعة
    Birkaç ayda bir o korkunç törenleri yapan bazı alçaklarla karşılaşırız. Open Subtitles كل بضعة أشهر نصادف بعض البؤساء الذين تم ممارسة طقوس شنيعة عليهم
    Bu şerit iğrenç. Kendi şeridine dön. Hadi. Open Subtitles هذا الطريق كريه، عد إلى طريقك، هيا، غلطة شنيعة
    Rivayete göre bunu yapanın melekler yüzüne tükürürmüş ve berbat bir şekilde ölecekmiş. Open Subtitles و مكتوب أنه من يفعل ذلك ستبصق عليه الملائكة و سيموت ميته شنيعة
    çok kötü bir evlilik yaptı diye kafasını kuma gömüp mü yaşamalı? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    Bu gece, korkunç ama cesur bir şekilde ölenler için dua ediyorum... ama kişisel bir zafer için de dua ediyorum. Open Subtitles الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة . كما صليت من أجل النصر
    Mesafeyi koruyun! Bu gece, korkunç ama cesur bir şekilde ölenler için dua ediyorum... ama kişisel bir zafer için de dua ediyorum. Open Subtitles الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة
    Jacob Ryan korkunç ve akıI almaz bir cinayetle suçIanıyor. Open Subtitles ...جاكوب رايان متهم مع جريمة شنيعة وغير قابلة لتفكير بها
    Öylesine korkunç şeyler var ki onları hatırlamamaya özen gösteriyorum çünkü hatırlarsam eğer, haftalarca gözüme uyku girmiyor. Open Subtitles هنالك بضعة أشياء شنيعة جدًا لا أسمح لنفسي تذكرها لإني لو فعلت سيجافيني النوم أسابيع
    Gördüğünüz gibi, üç tane korkunç silah yarası var. Open Subtitles كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري
    Gördüğünüz gibi, üç tane korkunç silah yarası var. Open Subtitles كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري
    Mutlu olmak için bir neden yok. Her şey korkunç. Open Subtitles لا يوجد سبب لتشعري بالسعادة.الاشياء هنا شنيعة
    Çünkü bunun bedelinin, kamptaki diğer mahkûmlar için korkunç olacağını biliyorlardı. Open Subtitles لمعرفتهم بأنّ العقوبة التي ستتطبق على بقيّة النزلاء في المعسكر ستكون شنيعة
    Tanrım! Sen böyle söyleyince daha da korkunç durdu bak. Open Subtitles يا الهي, عندما تقولينها بصوت عالي هكذا تبدو شنيعة
    Bu şerit iğrenç. Kendi şeridine dön. Hadi. Open Subtitles هذا الطريق كريه، عد إلى طريقك، هيا، غلطة شنيعة
    Eğer duymadıysan: kardeşim iğrenç bir cins gerizekalıdır. Open Subtitles في حالة إذا لم تسمع، أختي بمنتهى الوضوح خاسرة شنيعة
    - Benim anladığım kız iğrenç ama onu uzun süredir götten sikmiyorsun ve iğrenç vajina, hiç vajina olmamasından iyidir diyorsun. Open Subtitles لم تحصل علي فتاة منذ مدة ففكرت أن فتاة شنيعة أحسن من لا شئ
    Bu balo berbat gidiyor. Bu beraber son dansımız ve çok kötü. Open Subtitles هذا الحفلة مزرية، إنّها آخر رقصة تجمعنا وهي شنيعة
    Eminim berbat biri olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles أجزم بأنك تظنين بأنني إنسانة شنيعة, صحيح؟
    Bunu, gerçek bir insanın yapabileceğini düşünmek çok kötü geleceğinden hayal gücümüz, bunu kaldırabilmenin daha kolay bir yolunu yaratır. Open Subtitles فِكرةُ أن شخصاً حقيقياً يستطيع فعل هذا, شنيعة جداً لذا تقوم مخيّلاتنا بصنع .طريقة
    "çirkin sürtük" daha çok kullanılıyor. Open Subtitles عاصفة؟ "كلبة شنيعة" هو التعبيرُ المستخدم في أغلب الأحيان
    fena şekilde batırdın, ve bir gün senin ne yaptığını bulacağız. Open Subtitles لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه.
    Oturup birilerinin dehşet verici şekilde ölmesini ya da bütün evrenin ortadan ikiye bölünmesini bekliyorduk. Open Subtitles ننتظر موت أحدهم موتة شنيعة ومخيفة، أو انهيار بنية الكون.
    Karşı karşıya olduğun suçlama, bir azizin kanını dökmek tiksindirici bir suç, büyük bir günahtır ve cezası da aynı ağırlıkta ve ölçekte olmalıdır. Open Subtitles وهي جريمة شرّيرة شنيعة وعقوبتها العادلة يجب أن تكون على حد سواء من الجرم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus