Alkatraz'da tanık olduğunuz vahşiliğe yemin ederek şahitlik edeceksiniz biliyorsunuz. | Open Subtitles | الآن ، أنت مدرك أنه يجب أن تشهد امام المحكمة تحت القسم باليمين عن الوحشية التى شهدتها فى ألكتراذ |
Alkadraz'da tanık olduğunuz vahşiliğe yemin ederek şahitlik edeceksiniz biliyorsunuz. | Open Subtitles | الان ، انت مدرك انه يجب ان تشهد امام المحكمه تحت القسم باليمين عن الوحشيه التى شهدتها فى ألكتراز |
İnsanlığın şimdiye kadar gördüğü bilgi birikimindeki en büyük kavram değişimini yaşıyor olabiliriz. | TED | ربما نحن نمر بأكبر تحوّل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق. |
Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا |
Gördüğüm savaşla ilgili olduğuna dair hiç fikrim yoktu. | TED | لم أكن أعلم أنها متصلة بالحرب التي شهدتها. |
Bunlar Çin'de Gördüğüm dev değişimlerden yalnızca küçük parçalar. | TED | هذه مجرد أجزاء من التغييرات العملاقة، التي شهدتها في الصين. |
İş ilişkilerini, kişisel ilişkilerini... şahit olduğun veya katıldığın suç teşkil eden eylemlerini. | Open Subtitles | أي معاملات تجارية أو معاملات شخصية أي أفعال إجرامية، شهدتها أو شاركت بها |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Hayatımın sekiz yılını kaybettim ve yaşadığım o anlar tanık olduğum mucizeler ve Gördüğüm muhteşem gerçekler! | Open Subtitles | لقد خسرت 8 سنوات من عمري وتلك اللحظات التي عشتها والروائع التي شهدتها والحقائق الرائعة التي رأيتها |
tanık olduğum bütün çılgınlıkların içinde, ödülü bu hak ediyor. | Open Subtitles | , من كل التصرفات السيئة التي شهدتها منكم هذا هو أكبرهم |
tanık olduğunuz olayların çok ilginç olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد , أعتقد بانّ الأحداث التي شهدتها ستكون مثيرة للإهتمام |
tanık olduğunuz olayın intihar olduğu kararına varıldı. | Open Subtitles | الحادثة التي شهدتها تم الحكم فيها كحادثة إنتحار |
Ayrıca, Bay Ronald Weasley'e Hogwarts'ın yıllardır gördüğü en iyi satranç oyununu oynadığı için 50 puan. | Open Subtitles | ثانياً.. السيد رونالد ويزلي لأفضل مباراة شطرنج شهدتها هوجوورتس منذ سنين |
Bay Raymond, bu ülkenin gördüğü en büyük anlaşmalı boşanmalardan biri. | Open Subtitles | سيد "رايموند", إنها واحدة من أكبر تسويات الطلاق التي شهدتها البلاد |
Bu ülkenin gördüğü gelmiş geçmiş en büyük suç. | Open Subtitles | هذه هي أكبر جريمة شهدتها هذه البلاد على الإطلاق |
Şimdiye kadar Gördüğüm Noel kutlamaları arasında son zamanda olanlardan kat kat daha iyiydi. | Open Subtitles | بكل مهرجانات وإحتفالات أعياد الميلاد التى شهدتها بأن هذا الأخير كان الأكثر تطورا إلى حد بعيد |
Bu Gördüğüm en mükemmel parti. Pislik herifler! | Open Subtitles | هذه أروع حفلة شهدتها علي الإطلاق،هؤلاء الأوغاد |
Tasarlamadığım ama şahit olduğum son gösterisinde kendini gerçekleştirmişti. | TED | وفي آخر عروضه التي شهدتها ولكن لم أصممها، كان يتمتع بالتحقيق الذاتي. |
Aslında öyle bir ortamda olaya şahit olduğunuz için şanslısınız, ama her zaman O nu böyle görmek kalbimi incitiyor | Open Subtitles | في بعض النواحي، فمن حسن الحظ شهدتها في بيئة آمنة، ولكنه دائما يكسر قلبي لرؤيتها هكذا |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |