"شهرياً" - Traduction Arabe en Turc

    • her ay
        
    • ayda bir
        
    • aydan aya
        
    • ayda iki
        
    • da ayda
        
    • aylık ödeme
        
    Örneğin Grönland buz tabakasının boyutuna ilişkin her ay 2002'ye dönen gözlemlerimiz var. TED على سبيل المثال، لدينا معلومات عن حجم الصفيحة الجليدية لغرينلاند شهرياً منذ 2002
    30 yıl boyunca avukatı her ay için binlerce frank ödedi. Open Subtitles ‫دفع محاميها لها عدة آلاف من ‫الفرنكات شهرياً لمدة 30 عاما
    Biri ölmüş kocasının yerine geçip ayda bir bankaya gidiyormuş. Open Subtitles كان هنالك شخص يتظاهر أنّه زوجها المتوفي ويدخل إليه شهرياً.
    ayda bir milyon öğrencinin kullandığı bir siteye sahibiz, günlük 100den 200,000e kadar giden bir sırada izlenme değerimiz var. TED لدينا مليون تلميذ شهرياً يستخدمون الموقع يشاهدون 100 إلى 200 ألف فيديو يومياً
    Ama beş parasız olduğumu biliyordu bu yüzden tabutumdan çıkmamam için bana aydan aya ödeme yapmaya başladı. Open Subtitles وبعدها عَرفَت بأنني افلست. بعدها كانت تُرسل لي مصروفاً شهرياً. لكَي ابقى في التابوت.
    Green ayda iki üç kez buraya gelir. Emlak işiyle, başka şeylerle meşguldür. Open Subtitles جرين يأتي إلى هنا مرتين شهرياً,إنه مشغول بأعمال أخرى
    Milyar dolarların var bunun yarısını arkadaşın alıyor, avukatların da ayda %5'ini alıyor. Open Subtitles لديك بليون دولار، بينما يأخذ صديقك نصفهم، و يأخذ مُحامينكَ 5بالمئة شهرياً.
    Ciddi bir operasyon geçirdi yani bundan böyle aylık ödeme yapmamız gerek. Open Subtitles كان عليها أن تخضع لعملية جراحية ويجب علينا أن ندفع شهرياً.
    97 yaşında bile hâlâ her ay 20 açık kalp ameliyatı yapıyor. TED في عمر 97 ما يزال يجري 20 عملية قلب مفتوح شهرياً .
    Bak, 200 papel. Bundan sonra her ay alacağım. Open Subtitles انظر,إنها مائتى ورقة مقدار ما سأحصل عليه شهرياً
    Çabucak boşanırız, bana güzel bir nafaka bağlatır, ben de her ay o nafaka çeklerimi alırım. Open Subtitles ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهرياً
    Çok üzücü. AsıI üzücü olan, her ay bin dolar ipotek ödemek yerine... kira vermen. Open Subtitles أنت حزين أنت تدفع ألف دولار شهرياً قسطاً للرهن هذا ما هو المحزن في هذا
    Dolayısıyla her ay bir tutulma yerine, yaklaşık her bir buçuk yılda bir Dünya'da bir yerlerde bir tutulma oluyor. Open Subtitles لذا بدلاً من حدوث ذلك شهرياً يحدث الكسوف الكلى للشمس بمكان ما على الأرض كل عام ونصف تقريباً
    her ay sadece 60 milyon dolar halkımız refah içinde olsun diye çöpe gidiyor. Open Subtitles ستون مليون دولار شهرياً للتعويضات العامة
    Birkaç ayda bir internette turluyor. TED فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً
    Nasıl? Her gün egzersiz ve ayda bir öğün yemek. Open Subtitles إنهن يمارسن اللياقة يومياً ويتناولن وجبة واحدة شهرياً
    Ama ayda bir ihtiyaçlarını almak için kasabaya yardakçılarını yolluyor. Open Subtitles لكنه شهرياً يرسل بعض تابعيه إلى القرية ليشتروا مؤناً إنهم يذهبون في مجموعات ليراقبوا بعضهم
    aydan aya kiralanan nadir yerlerden biri. Düşündüm ki bir ay sonra gelmek isterse - Open Subtitles إنه من الخيارات القليلة التي تستوجب الدفع شهرياً لقد ظننت بأنها لو أرادت العودة للبيت بعد شهر...
    Sonra aydan aya devam ederiz. Open Subtitles ثم تدفع الإيجار بعدها شهرياً
    Sözleşmeye bir imza atmak ve ayda iki kere patronlara telefon etmek gerekir. Open Subtitles فهو عليه توقيع العقد مع المصرف فقط و الإتصال بمخدوميه مرتان شهرياً
    Çocuğumuzu biz de seviyoruz fakat ayda iki bin dolar verip çiftlik pazarından elma püresi almıyoruz. Open Subtitles نحن نحب صغارنا لكننا لا ننفق ألفين شهرياً على عصارة تفاح في سوق الخضار
    Daha sonra da ayda 50 bin papel olabilir. Open Subtitles وثانياً ، 50 ألف شهرياً
    "Evet, erken, maaş, diyelim, aylık ödeme yapılacak" Open Subtitles مرتب سنوي هل لنا ان نقول يصرف شهرياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus