Elbette ayakları alışsın diye indirimli aylık üyelik teklifi sunarsın. | Open Subtitles | بالتأكيد ستعرض عليهم اشتراكاتٍ شهرية بسعرٍ مخفض، من أجل ضمّهم، |
Neredeyse hiçbir şey satmasa da aylık ödeme yapılmış hesabına. | Open Subtitles | مع أنه بالكاد يبيع أي شيء. جميع الودائع كانت شهرية. |
Bir aylık malzeme birkaç hafta içinde tükenmekte ve yatağı olmayan hastalar sandalyelerde oturtulmakta. | TED | تنفد إمداد شهرية في غضون أسابيع والمرضى دون أسرة متوفرة لهم سيجلسون على كراسي. |
O da senin gelişimin hakkında her ay rapor yazacak. | Open Subtitles | و الذي سوف يكتب تقارير شهرية عن مدى التقدم لديك |
CA: Seth, bizler her ay çalıştığımız yerlerde bilirsin birşeyler üretiyoruz ve bundan dolayı da bir tür memnuniyet duyuyoruz. | TED | كريس: سيث, معظمنا يعملون في مجالات نحصل فيها على نتائج شهرية فنشعر ببعض الرضا. |
"Üyeler kendi özel uçaklarını kullanır... ve iki ayda bir U.F.O'ların araştırılması için gökyüzü devriyesi yaparlar." | Open Subtitles | أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء بحثا عن الأجسام الغامضة |
Ben de maluliyet maaşımla trenlere biniyorum. | Open Subtitles | ما أفعله الآن هو إنّني أقبض مخصّصات عجز شهرية وأركب القطارات. |
Bugün ise,158 ülkede 30.000'den fazla insan aylık bazda bizim kariyer ve bağlantı araçlarımızı kullanıyor. | TED | واليوم، يستخدم أكثر من 30 ألف شخص من 158 دولة أدوات التواصل المهني التي نقدمها بصورة شهرية. |
Bunun çözümü de karbon vergisinden elde edilen tüm gelirin, vatandaşlara direkt olarak ve eşit aylık temettü olarak dağıtılmasıdır. | TED | والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية. |
Hiçbir şey bunu her bir Çin vatandaşına aylık temettü vermek kadar bu dönüşümü ivmelendiremez. | TED | جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية. |
Temel ihtiyaçlarınızı ödemeye yetecek aylık bir hibe: Yiyecek, barınma, eğitim. | TED | هي منحة شهرية تكفي لتأمين حاجاتك الأساسية: الطعام والمأوى والتعليم. |
aylık tarifeye tabiyim. Hangisinin senin araman olduğunu nereden bileceğim? | Open Subtitles | أن الفاتورة شهرية كيف لى أن أعرف مكالمتك منها |
Fakat bu aynı zamanda mortgage bonolarının değer kazanması durumunda, aylık primler ödemeniz anlamına gelecektir. | Open Subtitles | لكنها ايضا ستنطبق على دفعاتك لو أن قيمة سندات الرهنية ارتفعت سيكون عليك أن تقدم دفعت شهرية |
Eğer mahsul talep etmezseniz, iki aylık pay senetleriyle geçinirsiniz. | Open Subtitles | و اذا لم تزرع المحاصيل سوف تعيش على المعونة النصف شهرية |
Bu laboratuvar ile sanırım aylık sabit bir ücrette anlaşmışsınızdır. | Open Subtitles | هذا المُختبر الذى لديك انا افترض انك تذهب اليهم بصفة شهرية ؟ |
Rachel'ın bankası aynı yere olan aylık otomatik ödemeleri gösteriyor. | Open Subtitles | سجل مصرفها يظهر دفعات تلقائية شهرية إلى المكان نفسه |
Fakat bizden sekiz yıldır aylık ödemeler aldığınızdan ötürü nakde çevirme limitine ulaşmışsınız. | Open Subtitles | لكن الآن، بما إنّك تحصل على .. دفعات شهرية مننا لآخر ثمانية أعوام، فإنّك وصلت حد سحب المال. |
İnanmayacaksın ama ona her ay 50.000 lira gönderiyorum. | Open Subtitles | كانت سيارة ذات انطلاقة سريعة. لكننا بقينا أصدقاءً مقربين لا تظن أني أدفع نفقة شهرية. |
Bu, sana her ay ellerini, insanların annelerinden uzak tutmanı hatırlatacak. | Open Subtitles | الآن لديك رسالة تذكير شهرية لتبعد أيديك عن أمهات الناس |
her ay hipodromdaki yağlı müşterilerim için poker partisi düzenliyorum. | Open Subtitles | لسوء الحظ، علي الذهاب في هذهِ المناسبة إني أستضيف حفلة شهرية خاصة بلعبة البوكر بناءاً على طلب أحد أكبر عملائي |
O pislik falan değil. İki ayda bir çıkan haber gazetemiz. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً قذراً، سيكون هذا رسالتنا الإخبارية النصف شهرية |
Ben de maluliyet maaşımla trenlere biniyorum. | Open Subtitles | ما أفعله الآن هو إنّني أقبض مخصّصات عجز شهرية وأركب القطارات. |
İşte bu yüzden bir gün günün birinde bir gaz sızıntısı, koma veya süper adet dönemi yüzünden zayıf hale geleceğini biliyordum. | Open Subtitles | ولهذا أعرف أنكم جميعاً ستمرون بفترة ضعف, من تسرب الغاز, أو الغيبوبة, أو دورة شهرية فائقة القوة. |
Bu ödemeleri yapan şirkey ya da kişi, ödemeler sigortanın değerini geçmeden hastanın öleceğini öngörüyorlar. | Open Subtitles | في مقابل سُلفة نقدية شهرية. بحيث أن الشركة أو الفرد الذي يقوم بتلك المدفوعات يراهن أساسا أن العميل سوف يموت |