Ve bu fotoğraf ilişkinizin başlamasından iki ay kadar önceydi. | Open Subtitles | وتلك الصورة ألتقطت في فترة أكثر من شهرين قبل أن تبدأ علاقتكم , هل ذلك يبدو صحيحاً ؟ |
Buradan ayrılmadan önce onu iki ay kadar düzebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تضاجعها لحوالي شهرين قبل ان ترحل |
Bu anne oğlun yiyecek bulabilecekleri Kuzey Pasifik'e varması için iki ay daha var. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر شهرين قبل أن يصل الأم والابن إلى أراضي الطعام في شمال المحيط الهاديء |
İtalya'dan ülkemize Başkan'a düzenlenen suikasttan 2 ay önce, 10 Mart'ta giriş yapmış. | Open Subtitles | وصل من إيطاليا في العاشر من مارس شهرين قبل إغتيال الرئيس |
Röntgenler kaybolmadan 2 ay önce çekilmiş. | Open Subtitles | تم أخذ صور الأشعة السينية منذ شهرين قبل اختفاءه |
Düğünden iki ay önce arkadaşım Aldo ile kutlama yapmak için dışarı çıktık. | Open Subtitles | و شهرين قبل الزواج ذهبت للإحتفال مع صديقي ألدو |
IVES: Evet, 2 ay öncesine, hapse girene kadar.. | Open Subtitles | نعم اقام لمدة شهرين قبل أن يسجن |
Her şey alt üst olmadan önce iki ay sevinebildim çünkü hakkımda yazılanlarda senin esprilerini nasıl çaldığımı anlatıyorlardı, ki çalmadığım hâlde. | Open Subtitles | شهرين قبل أن بدأ الأمر يُصبح مزرٍ لأن كل ما قرأته كان حديث عن سرقتي لنكاتك و هذا لم أفعله |
Elimizdeki malzemelerin bitmesine aşağı yukarı iki ay var. | Open Subtitles | لدينا رُبما شهرين قبل أن تنفذ لدينا المؤون الأساسية. |
Hissedarlar toplantısı iki ay içinde yapılacağı halde kendi varisini kovdu. | Open Subtitles | .شهرين قبل اجتماع حاملي الأسهم، هي قد تخلصت من وريثها |
DEO'da iki ay boyunca yalnız bile tuvalete gidemezken, o öylece geri mi girecek? | Open Subtitles | أنا في ديو لمدة شهرين قبل أن أتمكن من بول وحدها، وقال انه مجرد المشي الظهير الايمن في؟ |
Üstlerime daha dün gece söyledim, atama komitesi kurulacak gitmeme daha iki ay kadar var. | Open Subtitles | لقد أخبرت الإدارة للتو بالأمس ستكون هناك لجنة توظيف لدي شهرين قبل أن أرحل |
- Bu konuda haklısın ama ondan birkaç ay önce, dinlenme odasında MAOA yetersizliği olan birinin genetik raporunu okuyordu. | Open Subtitles | لكن a شهرين قبل ذلك، هو كَانَ في غرفةِ الإستراحةَ، وهو كَانَ يَقْرأُ تقرير شخص ما الوراثيِ |
Hamile kalmadan bir iki ay önce uyuşturucuyu bırakmıştım. | Open Subtitles | أصبحت نظيفة شهر أو شهرين قبل الحمل |
Faith bu resmi bana iki ay önce mail ile yolladı beni arayıp hamile olduğunu söyleyene kadar beş yıldı. | Open Subtitles | (فيث) أرسلت لي تلك الصورة قبل شهرين. قبل ذلك، كانت خمس سنوات، عندما إتصلت لتقول لي بأنها حامل. |
Evet, Dr. Sutton'ın yaklaşık olarak ölmeden iki ay önce kırbaçlandığına inanıyorum. | Open Subtitles | أجل, أقدر ذلك الحدث قبل شهرين قبل أن يتم قتلهُ, د. (ساتن) تم جلدهُ |
Muhtemelen iki ay önce, ortadan kaybolmadan hemen önce. | Open Subtitles | ربما - قبل شهرين, قبل إختفائه تماماً |
Yani senden iki ay öncesine kadar. - Pardon? | Open Subtitles | حوالي شهرين قبل أن تقوم أنت بذلك |
IVES: Evet, 2 ay öncesine, hapse girene kadar.. | Open Subtitles | أجل حتى شهرين قبل أن يسجن |