"شهرين من" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç ay
        
    • iki aylık
        
    • iki ay
        
    • iki ayı
        
    • kaç ay
        
    birkaç ay düzenli uyuyabilse her şeyin geçeceğini. Open Subtitles وأنها كل ما تحتاجه هو شهرين من النوم الجيد لتحل المشكلة.
    Bundan birkaç ay sonra yatağıma geri döneceksin. Open Subtitles بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا
    İki aylık kemoterapi ve radyoterapinin hiç etkisi olmadı. TED شهرين من العلاج الكيماوي والعلاج الإشعاعي لم يكن لهم أي تأثير
    Ama bu iki aylık cezamızın sonu. Open Subtitles لكن اليوم ننهي شهرين من البقاء معاقبين ..
    Ya bundan iki ay sonrası ve ondan sonraki aya ne dersin? Open Subtitles ، ماذا عن شهرين من الآن بالإضافة إلى الشهر الذي يليهم ؟
    Bu bir iki ay sonra bir hademe tarafından üniversitenin deposunda bulundu. Open Subtitles هذا وجد بعد شهرين من قبل بواب في مخزن آر سي سي
    Deniz yaşamının toparlanabilmesi için artık yılın iki ayı boyunca balık avlamak yasak. Open Subtitles صيد الاسماك ويحظر الان لمدة شهرين من السنة الحياة البحرية لاتاحة الفرصة لتكاثرها
    Ama bir kaç ay sonra, yayının yaratıcısı Ira Glass'la bir röportaj yapma fırsatını yakaladım. TED لكن بعد شهرين من ذلك كانت لدي فرصة لكي اجري حوار مع " إر جلاس " مضيف البرنامج
    Bundan birkaç ay sonra 30 kilo daha almış olacaksın çatlakların olacak, göğüslerin kocaman olacak. Open Subtitles بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد
    Annemin ölümünden birkaç ay sonra, beni aradı. Open Subtitles بعد شهرين من وفاة أمى وصلنى إتصال منه
    Taburcu olduğumda,... aslında çıktıktan birkaç ay sonra,... Open Subtitles لذا فعندما خرجت... حسناً، بعد شهرين من خروجي في الواقع،
    Gittikten birkaç ay sonra gitmemiş olmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ...بعد شهرين من رحيلي أدركت أنه لم يجب علي الرحيل
    birkaç ay sonra tekrar deneyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك المحاوله بعد مرور شهرين من الأن.
    Onlar iki aylık bir değerlendirme süreci sonunda, tekrar çağırılıp baştan aşağı teste tabi tutulacaklar ve ürün herkesin kullanımına sunulacak. Open Subtitles في خلالْ شهرين من التجارُب سوف يتم إعتمادُه. على أنّه إختُبرَ تماماً وجاهز لإستخدَام الجَميع
    Bebeğim, bu sadece iki aylık bir FBI eğitim programı. Open Subtitles عزيزي، إنه مجرد شهرين من التدريب الفدرالي
    İki aylık yoğun bir çalışmayı içeren bir dosya. Open Subtitles ملف يمثل شهرين من البحث المكثف.
    Tabi, iki ay toprak altında uyuduktan sonra tırnaklarıyla kazarak dışarı çıktı. Open Subtitles صحيح و بعد شهرين من القيلولة في التراب قام بنبش نفسه للخارج
    Şu uzun mesajların birini bırakıp onun bir sahtekar olduğunu ve yolcu gemisinde yazarlık dersi vermekten iki ay uzakta olduğunu söyledi. Open Subtitles تركت لي رسالة طويلة تقول فيها ذلك بأنه كان محتال وكان بعيداً لمدة شهرين من تعلمين الكتابة الماهرة من على سفينة بحرية
    Chandler'in bu videosunda görebileceğiniz gibi epey başarılı, onunla tanışmamızdan iki ay sonra geri takla atmaya başladı. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Bu ülke geçen yıl, hastaların son iki ayı için 55 milyon dolar harcadı. Open Subtitles العام الماضى , هذه الدولة أنفقت 55 بليون دولار على أخر شهرين من حياة المرضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus