İki ay önce gelip boş bir ev bulduğumdan beri... | Open Subtitles | منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً |
İki ay orada yaşamış ama hiç arkadaş edinememiş mi? | Open Subtitles | اذن عاشت في مكان لمدة شهرين و لم تكون أصدقاء؟ |
Bir iki ay önce tekrar biraraya geldik ve bu harika birşeydi, ee... | Open Subtitles | منذ شهرين .. و .. حدث ارتباط لميكنمتوقعاولكن.. |
Bir iki ay önce tekrar biraraya geldik ve bu harika birşeydi, ee... | Open Subtitles | منذ شهرين .. و .. حدث ارتباط لميكنمتوقعاولكن.. |
İki ay boyunca üssün sınırlarını aşmayacaksınız ve şef astsubay rütbesine indirildiniz. | Open Subtitles | و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك |
Polisler onu iki ay boyunca sorguya çektiler. En büyük sorun ise kocasının ölmüş olması! -Anlıyor musun? | Open Subtitles | لمدة شهرين و المشكلة الكبرى هى أن زوجها توفى |
Aslında, iki ay evci izni aldım. Kıçımı toplayıp geri dönmem lazım. | Open Subtitles | حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي أن أعود إلى هناك |
Ted, iki ay içinde evleniyorum, ve aklımı kaçırmak üzereyim, ama sen benim en iyi arkdaşımsın, ve beni bunun için affetmelisin. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
Sadece bilmek istiyorum, yani bir süreliğine yoktum, ...iki ay kadar ve bir anda sen annemin gözdesi oldun. | Open Subtitles | و أريد ان أعرف فقط , أنا رحلت لمدة شهرين و أنتِ فجأة المفضلة لدى أمي |
Her gün bir avuç dolusu hap içmekten hoşlanmadığımdan değil ama iki ay oldu ve senin hakkında hâlâ bir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | , ليس تناول مجموعة من الحبوب ممتعاً . . لكن أنا هنا منذ شهرين و مع ذلك لا أعرف شيئاً عنكِ |
Kanlı iz iki ay boyunca Şehir Polisinin elindeydi, onlar da anlamadılar. | Open Subtitles | شرطة المدينة كانت لديها هذه الطبعة الدامية منذ شهرين و لم يفهموا منها شيئا |
İki ay önce işten eve dönerken kayboldu. | Open Subtitles | لقد إختفت قبل شهرين و هي في طريقها للمنزل من العمل |
Kız dedi ki, "Ben geleli iki ay oldu ve ben biraz tuhaf biriyim." | Open Subtitles | اقوالها: لقد كنت تابعة لمدة شهرين و انا غريبة من نوع ما |
Kaçmadan iki ay önce olmuştu. Nişanlısı Thomas'ı neredeyse korkudan öldürecekti. | Open Subtitles | لقد حصل قبل شهرين,و كاد أن يقتل الرجل الذي كانت مخطوبة له من الخوف |
Şef olalı daha iki ay olmadı ve şimdiden darbe planlarına başlamış. | Open Subtitles | لم يمضي على تسلمي منصب الزعامة سوى شهرين و ها هو ذا يخطط لإنقلاب. |
İki ay önce serbest yazar olmuş ve öldüğünde işine dair tüm izler ortadan kaybolmuş. | Open Subtitles | عمدت الى العمل لحسابها الخاص منذ شهرين و عندما ماتتك تلاشت كل آثار عملها. |
Düşünecek olursan çok saçma çünkü buraya iki ay önce taşındım ve ne yaptığımı hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله |
İki ay sonra geri geldim. Çocuklar toplanarak "Hiçbir şey anlamadık." | TED | عدت بعد شهرين و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء" |
O tanrım iki ay önce öldü hala unutulmadı? | Open Subtitles | يا للسماء مات منذ شهرين و لم تنسه |
Üç yıI, iki ay, 14 gün ve on altı saat koşmuştum. | Open Subtitles | "ركضت لـ "ثلاث سنوات "و"شهرين "و "14 يوم و16 ساعة |