"شىء يمكننا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa, lütfen söyleyin. Open Subtitles اذا كان هناك أى شىء يمكننا فعله للمساعدة اخبرنى من فضلك
    Tırmanmak için merdiven ya da benzeri bir şey var mı orada? Open Subtitles هل يوجد سلم هناك؟ أو شىء يمكننا الصعود عليه
    Laurie, yapabileceğimiz herhangi bir şey olursa lütfen haber ver. Open Subtitles لارو ان كان هناك اى شىء يمكننا فعلة فاخبرينا
    Tamam, biliyorum bütçe açığımız var ve kütüphaneler kapanıyor, ama bu gerçekten başarılı olabileceğimiz bir şey. Open Subtitles لدينا عجز ميزانية وإغلاق مكتبات لكن هذا شىء يمكننا النجاح فيه
    - Yardım edebileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles - أهناك شىء يمكننا فعله لمساعدتك؟ - سنكون مسرورين لمساعدتك.
    Şimdi, Yapabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles الان ، هل يوجد اى شىء يمكننا فعله
    Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شىء يمكننا فعله حول هذا
    Şu anda onlar için yapılacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شىء يمكننا فعله لهم الآن
    Demek istediği eğer Scauldron ona yardım etmemize izin vermezse kendimizi ve ejderhalarımızı tehlikeye atmaktan başka bir şey yapmış olmayız. Open Subtitles اذا كان السكآلدرين لا تريدنا ... أن نساعدها ... لم يعد هناك ... شىء يمكننا فعله ... دون تعريض أنفسنا أو تنانينا للخطر
    Yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles هل من شىء يمكننا فعله؟
    Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك شىء يمكننا فعله
    Evet, yapabileceğimiz bir şey var. Open Subtitles نعم,هناك شىء يمكننا فعله
    Ancak Karsten'ın kullanabileceğimiz bir şey söylediğini kaydetmeliyiz. Open Subtitles لكن نريد أن نسجل ل(كارتسن)شىء يمكننا إستخدامه ضده
    -Yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles - أهناك شىء يمكننا عمله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus