"شيءٌ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şey
        
    • bir şeyler var
        
    • Birşey
        
    • şey var
        
    • bir şeyi
        
    • bir sey
        
    • - Bir şeyler
        
    Sadece, sanırım bu tek başıma yapmam gereken Bir şey. Open Subtitles فقط، أظن أن ذلك شيءٌ ما أريد أن أفعله بنفسي
    Dün gece Bir şey oldu ve bunu tüm gün boyunca hissettim. Open Subtitles لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار
    Dışarıda ayı ve kurtlardan daha tehlikeli Bir şey var. Open Subtitles هنالك شيءٌ ما أخطر من ذئب أو دب في الخارج
    - Ancak böyle adil olur. - Bu saçmalık. - Bizim aramızda bir şeyler var. Open Subtitles من حقها أن تعرف ، بأن هنالك شيءٌ ما بيننا
    Birşey onu yeniden insana dönüştürdü ve eğer ölürse bunun ne olduğunu, ya da nasıl becerdiğini asla öğrenemem. Open Subtitles , شيءٌ ما غيّرها , ولو ماتت لن أعرف أبداً ما هو أو كيف فعلت ذلك
    Ölümü kovalamak ve tüm bu gölgelerde yaşamak bir şeyi bozdu bir türlü bu bağlantıyı kapatamıyordu, iletişimi koparamıyordu. Open Subtitles ‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما ‫تملكها ‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال
    İnsan öldürmeyi gerektiren bir gelenek bana hiç mantıklı gelmiyordu ve bu defa bu konuda Bir şey yapmam gerektiğini biliyordum. TED العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة
    Bir şey bilgisayara aşırı yüklendi ve inişi iptal etmekle tehdit etti. TED فقد كان هناك شيءٌ ما يُثقل الحاسوب، مُهدداً عملية الهبوط بأكملها.
    Arabayı sürerken aniden Bir şey çıkarsa tehlikeli olabilir. Open Subtitles سوف يكون من الخطير أن يأتي شيءٌ ما وأنتِ تقودي السيارة
    Özür dilerim kasabaya dönüyordum ki, birlikte Bir şey içmek ya da beyin taraması yapmak ister misin diye sorayım dedim. Open Subtitles تساءلتُ عما إذا تريد أن نجتمع لمشروب أو تصوير مقطعي أو شيءٌ ما
    Bilmem. Birisi birisini gerçekten Bir şey yapmak zorunda mı? Open Subtitles لا أعلم، هل فعل أحد على الإطلاق شيءٌ ما من أجل أي شخص آخر؟
    -Oyuncuların puan girişlerinde Bir şey olabilir mi diye bakıyorum. Open Subtitles هناك شيءٌ ما في النتائج التي أبقت عشرات اللاعبين
    Senin uzlaşmacı gemicilik vasıflarına güvenim sonsuz. Evet, nerede şu maymun? Bir şey vurmak istiyorum. Open Subtitles أثق في مهاراتك الملاحية التصالحيّة والآن أين ذلك القرد, أريد رماية شيءٌ ما
    Güçleriyle seni incitmekten korkmasıyla alakalı Bir şey... Open Subtitles شيءٌ ما حول أنها خائفة من أن تؤذيك بقواها
    Bir şey dopamin reseptörlerini harap etmiş. Open Subtitles شيءٌ ما يقطع طريق مستقبلات الدوبامين لديهما
    Hemen kiralık kasasından Bir şey aldı sonra tam anlamıyla vınlayıp gitti. Open Subtitles قام بأخذ شيءٌ ما من صندوق الإيداعات الخاص به فقام بالفرّ من هنا
    Ama Bir şey evde kalmamı söyledi. Open Subtitles لكـن شيءٌ ما أخبـرني أنّ الّازم المنـزل.
    Bu adamda hoşlanmadığım bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيءٌ ما بذلك الرجل شيءٌ لم يُعجبُني.
    İşimize yarayan Birşey çıkabilir. Open Subtitles ربما يكون هناك شيءٌ ما ليزودنا بخيط عن هذا الرجل
    Ama yüzeyin altında pusuda bekleyen tümüyle şüpheli görünmeyen Bir şey var. Open Subtitles لكن شيءٌ ما لا يمت للسمك بصلة ينسل تحت السطح
    bir şeyi mi kesiyorum? Open Subtitles هل انا أقاطع شيءٌ ما المعذرة , باصاحب السمو.
    Tüm hastalarimda sevecegim bir sey bulmaliyim. Open Subtitles عليّ أن أجد في كلٍ من مرضاي شيءٌ ما أحبه
    - Bir şeyler ters. Bölüm'e doğru gitmiş olmalıydı. Buraya gelmesi doğru değil. Open Subtitles شيءٌ ما ليس صحيح، يجب أن تكون فى طريقها إلي (الشعبة) وليس هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus