"شيء إذاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şey
        
    Bir şey yoksa niye böyle üzgünsün? Open Subtitles إذا كان لا شيء إذاً لماذا أنتِ منزعجة للغاية؟
    Vay canına, sizden de bir şey kaçmıyor. Pekala. Neden buna "berabere" demiyoruz? Open Subtitles حسناً, لايفوتك شيء إذاً لم لا ندعي أننا متعادلون
    - Her şey koca bir yalanı da içeriyorsa evet. Open Subtitles لقد أخبرتكم كل شيء إذاً كان كل شيء يتضمن كذبة كبيرة جداً
    Eğer inandığınız şey buysa o zaman hiçbir şey dinlememişsiniz demek... Open Subtitles إن كان ذلك ما تعتقده فأنت لم تكن تنصت إلى أي شيء إذاً
    - Her şey olmadığını nasıl biliyorsun? Open Subtitles نعم القليل وكيف تعرف أنه كل شيء إذاً ؟
    Yarın herhangi bir şey getireyim mi? Open Subtitles هل احضر معي أي شيء إذاً في الغد؟
    Bir şey olmadı mı? Open Subtitles لم يحدث شيء إذاً ؟
    - Herhangi bir şey duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت أي شيء إذاً ؟
    Öyleyse hiçbir şey alamayacaksın! Open Subtitles لن تحصل على شيء إذاً!
    -Yani hiçbir şey almıyorum. Open Subtitles -لم أحصل على شيء إذاً
    Ben de hiçbir şey yemedim. Open Subtitles لم أكل شيء . , إذاً... ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus