"شيء بخير يا" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yolunda
        
    Evet, her şey yolunda. Ben de bulaşıkları yıkıyordum. Open Subtitles نعم كل شيء بخير يا امي لقد كنت اغسل الصحون
    Her şey yolunda efendim. Lütfen koltuğunuzdan ayrılmayın. Open Subtitles كل شيء بخير يا سيّدي أرجو أن تبقى في مقعدك
    Tamam şekerim. Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيء بخير يا صغيرتي كل شيء بخير
    Her şey yolunda, efendim. Biz sadece sohbet ediyorduk. Open Subtitles كل شيء بخير يا سيدي نحن فقط نتحدث
    Her şey yolunda mı Bay Vali? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا سيدي المحافظ؟
    Her şey yolunda mı, aşk böcükleri? Open Subtitles كل شيء بخير يا طيور الحب؟
    Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيء بخير يا ستانلي
    Her şey yolunda mı tatlım? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا عزيزي؟
    Her şey yolunda mı, efendim? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا سيدي ؟
    - Her şey yolunda mı, efendim? Open Subtitles -هل كل شيء بخير يا سيدي؟ -ماذا؟
    Her şey yolunda mı bebek? Open Subtitles كل شيء بخير يا عزيزتي؟
    Bayan Kenarbin: Orada her şey yolunda mı, çocuklar? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا أولاد
    - Her şey yolunda. Open Subtitles ـ كل شيء بخير يا عزيزى
    Her şey yolunda mı bayım? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا سيدي؟
    Her şey yolunda mı baba? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا أبي ؟
    Her şey yolunda mı evlat? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا بني ؟
    Her şey yolunda, Alan! Open Subtitles (كل شيء بخير يا (آلان كل شيء على ما يرام أنت بمأمن
    Her şey yolunda mı arkadaşlar? Open Subtitles كل شيء بخير يا رفاق ؟
    Her şey yolunda, bebeğim. Open Subtitles كل شيء بخير يا حبيبتى
    Her şey yolunda dostum. Open Subtitles كل شيء بخير يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus