"شيء بعد ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra bir şey
        
    • Ondan sonrasını
        
    • ondan sonra
        
    • şey bir bardak
        
    • Sonrası diye bir şey
        
    - sonra bir şey duymadınız mı? Open Subtitles وهل رأيتي أو سمعتي أي شيء بعد ذلك يمكن أن يساعدنا؟
    Hikâyenin bittiği yerden başlaması gerekiyordu dediniz ama ondan sonra bir şey olmadı. Open Subtitles قلت ينبغي أن تبدأ هذه القصة حيث انتهت... ... ولكن المشكلة هي لم يحدث شيء بعد ذلك.
    Bilmiyorum. Ondan sonrasını hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم أنا لاأتذكر أي شيء بعد ذلك
    Ondan sonrasını hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكّر أيّ شيء بعد ذلك.
    lütfen bana bir fırsat ver ondan sonra kararını ver Open Subtitles أرجوك أعطيني فرصة وتستطيعين أن تقرري أي شيء بعد ذلك
    Sanırım şimdi yapılacak en iyi şey bir bardak içki içmek. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء بعد ذلك هو الشراب.
    Sonrası diye bir şey yok. Open Subtitles لا شيء بعد ذلك
    O olaydan sonra bir şey hatırlamıyor. Open Subtitles لايستطيع تذكر أي شيء بعد ذلك العمر
    Ama sonra bir şey oldu. Open Subtitles ولكن حدث شيء بعد ذلك.
    Ama sonra bir şey oldu. Open Subtitles ولكن حدث شيء بعد ذلك.
    Ve bundan sonra bir şey ? Open Subtitles و لا شيء بعد ذلك
    Ama bir daha hiç denemedim. İşin doğrusu ondan sonra hayatta hiçbir şey başaramadım. Open Subtitles في حقيقة الأمر, لم أفعل أيّ شيء بعد ذلك في حياتي
    Sanırım şimdi yapılacak en iyi şey bir bardak içki içmek. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء بعد ذلك هو الشراب
    Sonrası diye bir şey yok. Open Subtitles لا شيء بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus