"شيء تغيّر" - Traduction Arabe en Turc

    • şey değişti
        
    • şey değişmedi
        
    • şey değişmemiş
        
    • şey değişmişti
        
    Bu sefer değil. Yani, bu kez işler değişti. Her şey değişti. Open Subtitles إلا هذه المرة، فهذه المرة قد تغيّرت الأمور، كل شيء تغيّر.
    Bu uzun bir süre önceydi. O zamandan beri çok şey değişti. Open Subtitles ،كان ذلك منذ زمـن طـويل كل شيء تغيّر منذ ذلك الحين
    Ona sorunun ne olduğunu sordum ama tek söylediği beni nasıl sevdiğiydi ve bu olanlardan sonra her şey değişti. Open Subtitles قلت لها مالأمر وكان قل ماقالته لي انها أحبتني ولاحقاً بعد هذا كل شيء تغيّر
    Hayır, bir şey değişmedi. Çocuğu yakalayacağız. Open Subtitles كلاّ، لا شيء تغيّر نحن ما زلنا نُمسك الولد
    Hayır, hiçbir şey değişmedi. Hâlâ tehlikedesin. Open Subtitles ،كلا، لا شيء تغيّر .ما زال الأمرُ خطيرًا
    Ben çocukken geri gelmemiş olsaydın ve her şey değişmemiş olsaydı onunla ben bir araya gelecektik. Open Subtitles لو لم ترجع عندما كنت لا أزال صبى ... لكان كل شيء تغيّر لكنّا أنا وهي معاً ...
    - Laneti kaldırdık. Her şey değişti. Dönüştükten sonra yazmak eskiden seni rahatlatırdı. Open Subtitles قمنا برفع اللعنة كل شيء تغيّر اعتادت أن تعطيك نوع من التحكم
    Evet, önce ben batırdım ve her şey değişti. Open Subtitles نعم , قبل أن أفسِدَ الأمور و كل شيء تغيّر
    Bugünkü tutumuyla her şey değişti. Open Subtitles كلّ شيء تغيّر اليوم مع العدالة
    İnsanlar her şey değişti diyor. Open Subtitles بالأساس لا شيء تغيّر
    Daha fazla değil, ama şimdi her şey değişti. Open Subtitles ليس أكثر، الآن كلّ شيء تغيّر
    Artık benim için her şey değişti. Open Subtitles كلّ شيء تغيّر بالنسبة لي الآن
    Demek istediğim, her şey değişti. Open Subtitles أعني، كلّ شيء تغيّر.
    Haydi Belinda. Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles بيلندا، لا شيء تغيّر
    Leo'nun bu filmi yaptığını onaylamadan, bir şey değişmedi. Open Subtitles -إلى غاية تأكيد أنّ (ليو ) من سيقوم بالفيلم فلا شيء تغيّر
    Her şey değişmedi ama. Open Subtitles ليس كلّ شيء تغيّر.
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles بدا وكأنّه لا شيء تغيّر قط.
    Lex, hayatımız boyunca bu gölde kaydık. Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles (ليكس)، نحن نتزحلق على هذه البركة طوال حياتنا، لا شيء تغيّر
    Seni uyarıyorum, hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles أحذّرك، لا شيء تغيّر.
    Aynı odayı. Hiçbir şey değişmemiş. Tedaviler devam etti. Open Subtitles نفس الغرفة، لا شيء تغيّر والعلاج يستمر
    Miami'de her şey değişmişti. Open Subtitles كلّ شيء تغيّر في (ميامي)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus