"شيء صعب" - Traduction Arabe en Turc

    • çok zor
        
    • Zor bir
        
    • kadar zor
        
    Bunu yapmanın çok zor olduğunu düşündüğünü biliyorum. Ama sanırım bunu yapabilirim. Open Subtitles ,أعرف أنكِ تظنين أنه شيء صعب و لكن أعتقد أنه يمكننى ذلك
    Çoğumuz iyi yapıyor olabiliriz. Bu çok zor olsa da. Ara sıra tavsiyede bulunabiliriz. TED الكثير منا يفعله بشكل جيد، على الرغم من كونه شيء صعب. وبين الحين والآخر، يمكننا أن نفعله ببعض النصائح
    Bir insanın bu şekilde yaşaması çok zor. Open Subtitles أظن أنه شيء صعب أن يعيش المرء مع أمر كهذا.
    Ben bu satmak için kullanılan. Taşımak için Zor bir öğe hakkında konuşun. Open Subtitles . لقد كنت أبيع هذه الأشياء . أتكلم عن شيء صعب التحرك
    Bu kabullenmesi çok zor bir şey. Open Subtitles شيء صعب جداً أن تأتِ المصطلحات معه ويجب أن تعلم
    Ne kadar zor olabilir ki? Burayı onarır ve bilet satarız. Open Subtitles إعرف أنة شيء صعب إصلاح المكان و إعادتة للعمل
    Siz Amerika'lılar için tüm bunları hayal etmek çok zor, biliyorum, ama bir deneyin. Open Subtitles اعلم انه شيء صعب عليكم ايها الامريكيون تخيلة, ولكن ارجوكم حاولو.
    Bahsetmek çok zor ama bilmeye hakkınız olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles إنّه حقاً شيء صعب للتحدث بشأنه. لكن أشعر أني أدين لكم.
    Kral'a güvenemediğimizi söylemek çok zor bir şey Lordlarım ve biz zaten uzun süredir kandırıldık. Open Subtitles يا أسيادي, أنه شيء صعب جداً لتقول هذا بأننا لا نثق بالملك وبهذا خدعنا لمدة طويلة
    Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles سوف أطلب منك أن تفعل شيء صعب للغاية وناضج للغاية، موافق ؟
    Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles سوف أطلب منك أن تفعل شيء صعب للغاية وناضج للغاية، موافق ؟
    Amerika'nın en büyük endüstrilerinden biri olan inşaat endüstrisine baktığınızda değişimin çok zor olduğunu görürsünüz. Open Subtitles عند إلقاء نظرة على صناعة البناء، أكبر صناعة في الولايات المتحدة، انه شيء صعب جدا للتغيير.
    Bu çok zor bir şey. Open Subtitles .لكي يتهموني، لكي ينتقدوني .إنه شيء صعب للغاية
    Başarması Zor bir şeydir ve ben bunu başardım. Open Subtitles انه شيء صعب للحصول عليه ، وانا حصلت عليه
    Ve içinde yaşamak durumunda olduğumuz bu dünyada bunu sosyal medya yolu ile yapmak yapılması çok zor bir şey. TED وفي هذا الحدث والسياق للعالم الذي سيحصل أن نكون فيه، محاولين القيام بذلك باستخدام وسائل التواصل الاجتماعي، وإنه شيء صعب للغاية القيام به.
    Kimse senden Zor bir şey yapmanı beklemiyor. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك عمل . أي شيء صعب
    Kimse bana, bunun bu kadar zor olduğunu söylememişti. Tanrım. Open Subtitles كما ترى، لم يخبرني أحد أن الدهان شيء صعب.
    Bu kadar zor gelmesinin sebebi her şeyi tek başına atlatmaya çalışman. Open Subtitles سبب أنك تشعرين ان كل شيء صعب لأنك تحاولين فعله بمفردك
    Ve daha önce de söylediğim gibi, yıllar boyunca kendimi biraz berbat durumlara soktum. Fakat hiçbir şey, ama hiçbir şey, beni bu kadar zor, ya da bu kadar tehlikeli bir şeye, yani bu adamlarla görüşmeler yapmaya hazırlayamazdı. TED كما قلت من قبل وضعت نفسي في مواقف فظيعة في السنوات الماضية ولكن لم يعدني شيء، أو يجهزني شيء، أي شيء صعب أو خطر كما كان دخول الغرف مع هؤلاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus