"شيء قد" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyin
        
    • şey olabilir
        
    • bir şeyi
        
    • bir şeyler
        
    • bir şey var
        
    • şeyim
        
    • şeyden
        
    • birşey
        
    • her şey
        
    • hiçbir şey
        
    • edebilecek bir şey
        
    Ama haydi burası hakkında söylediğin her şeyin doğru olduğunu düşünelim. Open Subtitles لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح
    Aramamak ise her şeyin değiştiğini kabullenmekti. TED إن عدم مناداته بأبي كان اعترافًا بأن كل شيء قد تغير.
    Yani, herhangi bir şey olabilir. Hatta belgelerinden bazılarını kaybetmiş olabilirler. Open Subtitles أعني, أنه قد يكون أية شيء, قد يكونوا فقط اضاعوا بعضاً من أوراقها.
    Kaygım şu ki, bir çadırın altında her şey olabilir. Open Subtitles ما يقلقني هو أن أي شيء قد يحدث تحت خيمة
    Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? Open Subtitles ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟
    bir şeyler olacağını biliyordum ama hiç bir fikrim yoktu. Open Subtitles أعرف أن هنالك شيء قد حدث ولكن ليس لدي أي فكرة
    Ancak öğrendiğim bir şey var: sevgi, intihara meyilli birini, kendini yaralamasını engellemek için yeterli olsaydı, intiharlar çok nadir olurdu. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Bu konuyu, hiçbir şeyin değişmediğini göstermek için açtık. Open Subtitles و قد ذكرنا الموضوع فحسب لنقول أن لا شيء قد تغير فعلا
    Biliyorsun, Petra; ben ve Lester her şeyin bitmiş gibi... göründüğü zor zamanlardan geçtik. Open Subtitles أترين يا بيترا , ليستر و أنا مستمران مع بعضنا عندما يبدو لنا بأن كل شيء قد انتهى
    Nasıl olduğunu anlamadan, sadece her şeyin gelişmiş olduğu bilgisiyle. Open Subtitles دون أن تذكر كيف حدث هذا لكنك ستتذكر حقيقة أن كل شيء قد أصبح أفضل
    Peki ama bir sonraki her şey olabilir perşembesinde kesinlikle bara gidiyoruz. Open Subtitles "حسنا, لكن "أي شيء قد يحدث يوم الخميس القادم حتما سنذهب لبار
    Onun dışındakiler değişkendir, her şey olabilir. Ama bu belirli anlar, sabit kalmalıdır. Open Subtitles أي شيء آخر قد يتغير , أي شيء قد يحدث ولكن تلك اللحظات المعينة يجب أن تبقى
    Çok küçük bir şey olabilir bir anda hatırlayamayacağınız bir şey. Open Subtitles أي شيء قد يكون صغيرا جدا أي شيء قد لا تستطيعين تذكره فورا
    diğer yanda, derin bir ataerkilliğin hakim olduğu bir toplum ve erkek-kadın önceliğini tehdit eden herhangi bir şeyi reddediyor. TED من جهة أخرى، يعتبر مجتمعا بنظام أبوي صارم. يرفض أي شيء قد يهدد النظام المتبع بين الذكر والأنثى.
    Ancak kontrol edilmiş bir şeyi desteklemek kontrol edilmemiş bir şeyi desteklemekten daha iyidir. TED لكن الأفضل هو إختيار شيء قد فُحص على شيء لم يُفحص
    Buraya bir şeyler inşa etmek yerine olduğu gibi bırakmayı düşünmelisiniz. Open Subtitles بدلاً من بناء شيء.. قد ترغب في تركه كما هو.
    - Olay mahaline gidip, kaçırdığımız herhangi bir şey var mı diye bakmak isterim. Open Subtitles سأكون اكثر سعادة إن عدت إلى مسرح الجريمة لأرى إن كان هناك أي شيء قد غفلنا عنه
    Ama sonra her şey tepe taklak oldu: evliliğim, işim, her şeyim. Open Subtitles لكن كل شيء قد تحطم الزواج , العمل , كل شيء
    Daha önce keşfettiğimiz her şeyden daha tehlikeli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بدأت أعتقد بإنها أكثر خطورة من أي شيء قد عرفناه
    Yardımı dokunabilecek birşey aramak için Henry'yi onun evine yolladık. Open Subtitles لذلك ارسلنا هنري الى بيتها ليجد اي شيء قد يفيدنا
    Kraliyet Danışma Meclisi kararını verdi kutsal toprak haricindeki her şey gitti. Open Subtitles المجلس الملكي قد أصدر حكمه كل شيء قد ضاع باستثناء الأرض المقدسة
    Subay eğitim okuluna girmeyi riske atabilecek, hiçbir şey yapamam. Open Subtitles آسفة، لا يمكنني أن افعل أي شيء قد يعرض للخطر
    Birinin imkansız olan bir şeyi yapmasına yardım edebilecek bir şey geliyor mu aklına? Open Subtitles أيمكنك التفكير في شيء قد يساعد أحدهم على فعل ما هو مستحيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus