"شيء لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyim
        
    • şeyim yok
        
    Kaybedecek bir şeyin yok. Benim de kaybedecek bir şeyim yok, o halde vur beni. Open Subtitles أنت لا شيء لك لتخسره و أنا لا شيء لدي لأخسره لذلك أطلق النار علي
    Birkaç beylik laftan başka söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles لا شيء لدي ما أقدمه سوى الملاحظات المضجرة
    Büyük ihtimalle itiraf edecek bir şeyim olmadığı içindir. Gerçekten mi? Open Subtitles هذا ربما بسبب عدم وجود أي شيء لدي لأعترف به
    Sana karşı bir şeyim yok. Seninde bana karşı bir şeyin yok. Open Subtitles لا شيء لدي ضدك، ولا شيء لديك ضدي
    Yani Bay Logan, anladığınızı umuyorum ki... kesinlikle kaybedecek bir şeyim yok. Open Subtitles لذا يا سيد (لوجان) أتمنى أن تفهم أنه لا شيء لدي لأخسره
    Teşekkürler, fakat bu bir şey değil. Daha iyi bir şeyim var. Open Subtitles شكرا، لكن هذا لا شيء لدي شيء أفضل
    ama yapacak hiç bir şeyim yok. Open Subtitles لكن لا شيء لدي لأفعله
    Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles .لا شيء لدي لأخفيه
    ...zaten karşılaştıracak bir şeyim de yoktu. Open Subtitles حيث لا شيء لدي لمقارنته بها
    - Söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles لا شيء لدي لأقوله
    - Cenazede giyecek bir şeyim yok. - Ne? Open Subtitles لا شيء لدي لأرتديـه للجنـازة - مـاذا ؟
    Söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles لا شيء لدي لقوله
    Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles لا شيء لدي أخفيه.
    Bir yerlerde bir şeyim var. Open Subtitles أنا... هناك... هناك شيء لدي
    Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles - لا شيء لدي لأخفيه
    Hiç bir şeyim yok. Open Subtitles لا شيء لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus