"شيء لكنها" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    -Sahi mi? -O her şeyi biliyor. ama bu planın bir parçası değil. Open Subtitles هي تعرف كل شيء ..لكنها ليست جزء من الخطة
    Hiçbir şey hatırlamaz. ama idrar kaçırabilir. Open Subtitles سوف لا تتذكر شيء لكنها ستفقد تحكمها بمثانتها
    Başka bir şey olmadan arabadan çıkmayı başarabildim ama yarın akşam yine benimle görüşmek istiyor. Open Subtitles لقد تمكنت من الخروج من هناك قبل أن يحصل أي شيء لكنها تريد رؤيتي غداً ليلاً
    Keşke onunla konuşabilseydim, hepsi bu. ama beni bilmiyor. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع التحدث معها ذلك كل شيء لكنها لاتتعرف إليّ
    Bu, herhangi bir tür evrimleşmenin sonucu olamaz ama yine de bir şekilde beni ısırmayı başardı. Open Subtitles إنها ليست نتاج أي نوع من أنواع التطوّر أو أي شيء لكنها لا تزال تريد أت تلدغني
    "Her şeye katıl" demedi tabii, ...ama sizin Fornum ve benim aramda bir anlaşmazlık yaratmaya çalıştığınızı, ...bu sayede de Fornum'un karşıt tanık olarak canlı tutulabileceğini söyledi. Open Subtitles وافقي على كل شيء لكنها قالت : أنت تحاولين إنشاء اختلاف
    Onu tanımadığımın farkındayım ama şu önceden hoşlandığın kızlara benziyor. Open Subtitles أعلم , بأني لا أعرف عنها شيء لكنها تبدو كتلك الفتيات التي قد اعجبت بهن
    Para annesine kaldı ama kadın manyak zengindi zaten pek bir şey değişmedi. Open Subtitles من ثم أخذت والدته كل شيء لكنها كانت مثل ، ثرية جداً على اي حال لذا لم يحدث الأمر فرقاً
    Minnie neredeyse herkesi severdi ama Meksikalıları kesinlikle sevmezdi. Open Subtitles الآن ميني تحب تقريبأ كل شيء لكنها لا تحب المكسيكيين
    Yaraların kendileri için hiçbir şey ama hastaların kan basıncını yüksek tutmaya yardım edecek. Open Subtitles للجروح نفسها لا شيء لكنها ستحافظ على ضغط دم المرضى
    Her şeyden çok bebek istediğini ama yalan söylediğini söyledi. Open Subtitles قالت أنّها كانت تريد طفلاً أكثر من أيّ شيء لكنها كذبت.
    Sanırım ev sahibi bir şey görmemiş ama Brandon'ın burada olduğunu azgın kedi gibi sesler çıkardığını duymuş. Open Subtitles لذا أعتقد أن صاحبة المكان لم ترى أي شيء (لكنها بالتأكيد سمعت (براندون هنا في ذاك اليوم و هو يموء
    Bir şey demek istememiştim ama kız haklı. Open Subtitles لا أريد فعل شيء لكنها محقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus