"شيء لهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Onlara birşey
        
    • Onlara bir şey
        
    • Onlar için her
        
    • onlarla konuşma
        
    Onlara birşey olursa hepiniz öldünüz. Open Subtitles كنت كل الميت إذا حدث أي شيء لهم.
    Onlara birşey olursa... Open Subtitles إن كان سيحدث أي شيء لهم
    Kanunlara uyan tüm vatandaşları temin ederim, Onlara bir şey olmayacaktır. Open Subtitles ...أؤكد لجميع المواطنين الذين يلتزمون بالقانون أنه لن يحدث شيء لهم
    Polis, yardım etmez. Çünkü Onlara bir şey veremezsin! Open Subtitles إنك تفكرين بأنكي ستذهبين إلى الشرطة و لكنهم لن يساعدوك لأنكي لا تستطيعين تقديم أي شيء لهم
    Ben Onlar için her şeyi yaparım, ama onlar beni satıyor. Open Subtitles , أنا أفعل أي شيء لهم وهم فقط يعلقونني لأجف
    Sakın tek kelime etme. Sakın onlarla konuşma. Open Subtitles (لاتقل شيء يا (دوني لاتقل شيء لهم
    Onlara bir şey diyecek olsan bu ne olurdu? Open Subtitles ،إذا كان بمقدورك قول أي شيء لهم ماذا كان ليكون؟
    Adam ıskartaya çıkmıştı artık Onlara bir şey yapamazdı ama yine de... Open Subtitles خرج من اللعبة. لم يستطع فعل أي شيء لهم بعد الآن, لكنهم...
    Onlara bir şey olursa kendinden utanmalısın. Open Subtitles سيكون من العار إذا حدث شيء لهم.
    Onlara bir şey getirmiştim. Open Subtitles كان لديّ شيء لهم.
    - Eğer Onlara bir şey olursa-- Open Subtitles - لو حصل له أي شيء لهم...
    Onların ailen olduklarını ve Onlar için her şeyi yapacağını biliyorum. Open Subtitles ,انظر, انا اعلم انهم عائلتك وانك ستفعل اي شيء لهم
    Onlar için her şeyi yaparım diyorsun fakat şu anda onlara karın bakıyor. Open Subtitles تَقُولُ بأنّك فعلت كل شيء لهم لَكنها هي من تعتني بهم الآن
    Onlar için her şeyi yaptın, onca zor işi. Open Subtitles لقد أنجزت كلّ شيء لهم. كلّ العمل الصعب.
    - Bitti, dostum. Sakın onlarla konuşma! Open Subtitles (لاتقل شيء لهم يا (دوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus