"شيئاً خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış bir şey
        
    • şeyler yanlış gidiyor
        
    İki çocuk sahibi olarak ailemin Yanlış bir şey yaptığını hissederdim. TED شعرت وكأن عائلتنا فعلات شيئاً خطأ بحصولها على طفلين
    Ayrıca Jun-sang ve senin, sanki Yanlış bir şey yapmışsınız gibi davranmanız da hoşuma gitmiyor. Open Subtitles وأنتى وجون سانج لا أريدك انتى الأخرى ان تتصرفى كما لوكنت تفعلين شيئاً خطأ
    Görünüşe göre klon Yanlış bir şey yapmamış. Open Subtitles يبدو بالنسبة لى أن المُستنسخ لم يفعل شيئاً خطأ.
    Bir hata olduğu açık. Ben Yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles حتماً يوجد خطأ أنا لم أفعل شيئاً خطأ
    Galiba, bir şeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles هناك شيئاً خطأ
    Yani Yanlış bir şey yapmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles -إذاً ، لا تعتقدي أنكِ فعلتي شيئاً خطأ الليلة؟
    Yine Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيئاً خطأ مرة أخرى ؟
    Oh Madeline, inan bana, bu evi terk etmende Yanlış bir şey yok. Open Subtitles اوه, يا (مادلين), صدقينى بأنه ليس هُناك شيئاً خطأ معكى بشأن مُغادرة هذا المنزل لن يُعالج
    Yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً خطأ.
    Sen Yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles أنتَ لم تفعل شيئاً خطأ
    Ama yinede, Yanlış bir şey yapmamış. Open Subtitles ولكنه لم يفعل شيئاً خطأ
    Yanlış bir şey yapmadınız. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً خطأ
    Yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خطأ
    Yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً خطأ
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيئاً خطأ ؟
    - Oğlum Yanlış bir şey yapmadı. Open Subtitles إبني لم يفعل شيئاً خطأ.
    Yanlış bir şey mi yaptım? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خطأ ؟
    Yanlış bir şey mi söyledim? Open Subtitles هل قلت شيئاً خطأ هُنا؟
    Yanlış bir şey mi yaptık, Dr. Dorian? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خطأ يا دكتور (دوريان)؟
    Bir şeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles هناك شيئاً خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus