"شيئاً هاماً" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli bir şey
        
    • Önemli bir şeyi
        
    O konuyu benimle özel olarak konuşmak ve bana önemli bir şey söylemek istiyordu. Open Subtitles وتريد أن تتحدث معي حول ذلك على انفراد وأن تخبرني شيئاً هاماً
    Hayata dönecek olursam, önemli bir şey yapmaya karar verdim. Open Subtitles إنْ كُتب لى عمر جديد، سأفعل شيئاً هاماً حيال ذلك المرض.
    Benim için çok önemli bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً هاماً للغاية من أجلي.
    JOSEPH CRONE'NİN HAYRANLARINA SON MESAJI Hepinize söylemek istediğim önemli bir şey var. Open Subtitles أنتم السبب في تحقيق أفضل مبيعات لكتبي، لديّ شيئاً هاماً لأخبركم به.
    "Yani, gerçekten Önemli bir şeyi bırakıyorsan, geri gelip onu alırsın." Open Subtitles أعني أنك لو تركت شيئاً هاماً جداً خلفك ، فستعود لتأخذه
    Bak Jacob senden çok önemli bir şey yapmanı isteyeceğim. Open Subtitles الأن ، جاكوب ، سأطلب منك أن تفعل شيئاً هاماً جداً
    Hayatında asla benimle paylaşmadığın önemli bir şey olduğunu hep biliyordum. Open Subtitles لطالما أحسستُ أن هناك شيئاً هاماً في حياتكِ.. لكنكِ لم تخبريني به على الإطلاق.
    Bu sefer sen mesaj atacaksın. Ona çok önemli bir şey öğrendiğini söyle. Open Subtitles هذه المرة، أنت أرسلي له وأخبريه أنك تملكين شيئاً هاماً
    Biliyor musun, küçük çapta önemli bir şey yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أتعرف يا (جورج)، أشعر بطريقة ما أننا نفعل شيئاً هاماً
    Senin söylediğin önemli bir şey. Open Subtitles أقول شيئاً هاماً قد قلتيه سابقاً
    Senin söylediğin önemli bir şey. Open Subtitles أقول شيئاً هاماً قد قلتيه سابقاً
    Söyleyeceği önemli bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles تقولُ أنَ لديها شيئاً هاماً تُخبرني بِه
    önemli bir şey yok orada. Open Subtitles لايوجد شيئاً هاماً في هذه الحجرة
    Biliyor musun, küçük çapta önemli bir şey yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أتعرف يا (جورج)، أشعر بطريقة ما أننا نفعل شيئاً هاماً الإشباع حافز أساسي
    Çok, çok önemli bir şey olması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يكون شيئاً هاماً
    - Ben önemli bir şey yapacağım. Open Subtitles أنا سأفعل... سأفعل شيئاً هاماً
    Ama benim geldiğim yerde o kadar da önemli bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس شيئاً هاماً.
    önemli bir şey olabilir. Open Subtitles من الممكن أن يكون شيئاً هاماً
    Grace, bu gece bir şey öğrendim. önemli bir şey. Open Subtitles -أنني قد تعلمتُ شيئاً هاماً الليلة
    - Sonunda görüyorum. önemli bir şey yapma fırsatı! Open Subtitles الفرصة لأقدم شيئاً هاماً
    Yani gelir düzeyi, toplumlarımızın içinde çok Önemli bir şeyi ifade ederken toplumlar arasında hiçbir şey ifade etmiyor. TED لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus