"شيئا بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra bir şeyler
        
    • Daha bir şey
        
    • Daha hiçbir şey
        
    Sevgili annenle 20 yıldan sonra bir şeyler öğrendiğimi umut ediyorum. Open Subtitles وآمل أن تعلمت شيئا بعد 20 سنة مع الأم العزيزة.
    Numaramı yazacağım ya da istersen şimdi benimle parktaki şeye gel ve ondan sonra bir şeyler yiyebiliriz. Open Subtitles سوف اضع رقمي او تعال معي لهذا الحدث في المنتزه الذاهبة له الان ويمكننا ان ننتزه شيئا بعد ذلك
    Yarın okuldan sonra bir şeyler yapmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين فعل شيئا بعد المدرسة غدا؟
    Ama durun, Daha bir şey görmediniz. Open Subtitles لكن انتظر إنكم لم تروا شيئا بعد
    - Akıllı olalım Daha bir şey görmedik. Open Subtitles ..لاننا لم نرى شيئا بعد
    Daha hiçbir şey çalmadılar. Open Subtitles الدخول والاقتحام فقط؟ .. انهم لم يسرقوا شيئا بعد
    Yoksa bir Daha bir şey anlatmam. Open Subtitles و إلا فلن أخبرك شيئا بعد الآن
    Daha bir şey görmedin. Open Subtitles انتِ لم تري شيئا بعد
    Daha bir şey görmediniz. Open Subtitles حسنا لم تروا شيئا بعد
    - Daha bir şey yapmadı bile. Open Subtitles لم يفعل شيئا بعد حتى
    Daha hiçbir şey çalmadılar. Open Subtitles الدخول والاقتحام فقط؟ .. انهم لم يسرقوا شيئا بعد
    Daha hiçbir şey anlamadın. Haydi biraz koşalım! Open Subtitles انت لا تعرف شيئا بعد هيا لنركض
    Bu gerçekten çok yeni bir alan ve Brooklyn'de söylediğimiz gibi Daha hiçbir şey görmediniz. (Kahkaha) (Alkış) TED هذا مجال جديد، وكما نقول في بروكلين، لم تشاهدوا شيئا بعد . (ضحك) (تصفيق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus