"شيئا لطيفا" - Traduction Arabe en Turc

    • güzel bir şey
        
    • güzel bir şeyler
        
    • güzel şeyler
        
    • iyi bir şey
        
    • hoş bir şey
        
    • iyi bir şeyler
        
    • güzel birşeyler
        
    Senin için çok güzel bir şey yapmak geliyor içimden. Open Subtitles لا أدري ولكن ذلك يشعرني بأن أفعل لك شيئا لطيفا
    - güzel bir şey söyle Dannielle. - Yakından daha yaşlı. Open Subtitles قولى شيئا لطيفا لها دانيل أنها تبدو كبيره
    Sadece dönmek isteyip istemediğini merak ediyorum, ve belki güzel bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا أردت أن تعود ولربما أمكننا أن نفعل شيئا لطيفا
    Gözlerinin içine bakıp, güzel bir şeyler söylemesi falan? Open Subtitles عندما تنظر لك في عينيك وتقول شيئا لطيفا ؟
    Tidwell'e hakkımda güzel şeyler söyledin öyle mi? Open Subtitles ريس.. لقد ذكرتي شيئا لطيفا عني لتيدويل ها؟
    Eğer söyleyeceğin iyi bir şey yoksa, hiç konuşma daha iyi. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق
    Birazdan evde olacağız, güzel bir şey yiyeceksin. Open Subtitles سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله..
    güzel bir şey lazım. O kadınla buluşunca, bir daha görmem. Open Subtitles والآن أريد شيئا لطيفا بعد أن يقابلها لأنه على الأرجح لن أراه مره أخرى
    Bir daha seksi komşunla karşılaştığında güzel bir şey yap ama konuşma. Open Subtitles لذلك المرة القادمة عندما تتقدم نحو جارتك المثيرة افعل شيئا لطيفا لها لكن لا تتحدث
    Demeliyim Allah korusun güzel bir şey. Open Subtitles لا سمح الله يجب ان أقول شيئا لطيفا
    Is it so hard to say something nice güzel bir şeyler söylemek çok zor. Open Subtitles هل هذا من الصعب جدا أن أقول شيئا لطيفا. مثل الموت.
    Değişiklik olur, güzel bir şeyler yapmak iyi hissettirecektir. Open Subtitles انها سوف أشعر أنني بحالة جيدة للقيام شيئا لطيفا للتغيير.
    Ben de şimdi onun için güzel bir şeyler yapmak istiyorum bu yüzden ikimizin bir resmini bulmak için telefonunu çaldım ve onunla fotoğraflı battaniye yaptırmak istiyorum. Open Subtitles إذن الآن أريد أن أفعل شيئا لطيفا له لذا سرقت هاتفه لأعثر على صورة لنا وأريد أن أضعها على..
    Bunlar senin. Kendine güzel şeyler alırsın. Open Subtitles هذه لك, أحضرى لنفسك شيئا لطيفا
    Benim için güzel şeyler de söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تقول شيئا لطيفا لي؟
    Önemli değil, güzel şeyler söylediğiniz sürece. Open Subtitles لا يهم، طالما أنك تقول شيئا لطيفا.
    Senin Derick'in kız arkadaşları hakkında... hiç iyi bir şey söylediğini duymadım. Open Subtitles لم اسمع ابدا انك قلتي شيئا لطيفا (حول اي من صديقات (ديريك
    İyi bir şey istiyorsun galiba? Open Subtitles أنت تريد شيئا لطيفا إذن؟
    Bak, onun için hoş bir şey yaparsan belki ben de senin için yaparım. Open Subtitles إنظر، لو فعلت شيء لطيف معه ربما سأفعل شيئا لطيفا معك
    Ölen hakkında iyi bir şeyler söylenmeli galiba. Open Subtitles أفترض على شخصا ما ان يقول شيئا لطيفا للرجل الميت
    Peki o zaman en azından bana güzel birşeyler söyle. Open Subtitles إذن على الأقل قل لي شيئا لطيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus