"شيئ لم" - Traduction Arabe en Turc

    • şey
        
    • hiç
        
    Sanki sen hiç yapmaman gereken bir şey yapmadın mı? Open Subtitles اذا انتي لم تفعلي لي شيئ لم يجدر بك فعله؟
    Fakat beni kiralayan kişi ortadan yok oldu ve hiçbir şey olmadı! Open Subtitles ولكن الشخص الذي عينني أختفى ولكأنة لم يحدث شيئ ,لم يحدث شيء
    Onun daha önce yapılmayan bir şey olduğundan emin ol. Open Subtitles وان نتأكد انه شيئ لم يمر بكن من قبل ابداً
    Daha önce hiç yapılmadı. Planlamaya ve ekibe ihtiyacım var. Open Subtitles انه شيئ لم يحدث من قبل سيتطلب التخطيط وطاقم كبير
    O yaz, Grasse yorgan grubu daha önce hiç yapmadığı bir şey yaptı. Open Subtitles فريق صناعة الألحفة فعلوا شيئ لم يفعلوه من قبل هذا الصيف
    Bir fikrim vardı anlamında değil ama bilmediğim bir şey olduğunu biliyordum! Open Subtitles حسناً , لم يكن عندي أدني فكرة لكن عرفت أن هناك شيئ لم أعرفه
    Onun genetik yapısında benim bile bilmediğim anormal bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ غير عادي حول تركيبتها الجينية شيئ لم أكن أعلم به حتى أنا
    Ayrıca, yapmadığın bir şey yüzünden suçu üstlenmen doğru bir şey olmazdı. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس من الصحيح أن تتم معاقبتكِ على شيئ لم تقومي بفعله
    Ve sonra, bir gün o şey oldu -- açıklayamayacağım bir şey -- bir vampir -- ölümden dönmüş bir yaratık -- masama yattı. Open Subtitles وفي يوك من الايام حدث شيئ لم أستطع تفسيره مصاص دماء كائن غريب
    Eskiden olmayan tek bir şey varsa, o da budur. Open Subtitles تعلم، أن هذا شيئ لم يحدث مطلقا أبدا في الأيام الخوالي
    Özenti doktorun farkında olmadığı bir şey vardı. Open Subtitles هناك شيئ لم يكن يعلمه ذلك الدكتور المبتدئ
    Pazar günü, hiçbir şey çalışmadı. Open Subtitles يوم الأحد لم يعمل أي شيئ لم أحصل على نفس السيطرة على الإطارات
    Hayır. Bana hiçbir şey vermedi, hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles كلا، لم يعطني أيّ شيئ لم لم يخبرني بأي شيئ
    - Dürüst olmak gerekirse uzun zamandır hiç böyle bir şey hissetmemiştim. Open Subtitles حسناً لإنه بصراحة ذلك شيئ لم اشعر به منذ وقت طويل
    Ödevinizi iyi çalışmışsınız tamam ama içeri girdiğinizde planlamadığınız bir şey olacak. Open Subtitles لقد عملتم بجهد لكن عندما تدخلون سيحدث شيئ لم تخططوا له
    Hiçbir şey. Hiçbir şey yapmadım. Nesi var ki acaba? Open Subtitles لا شيئ , لم افعل بها شيئ ما خطبها ؟
    hiç görmediğin bir şeye inanacak kadar aptalsın. Open Subtitles انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة الى شيئ لم تريه من قبل
    Hayır. Sen İtalya'dayken daha önce hiç yapmadığım bir şeyi yaptım. Open Subtitles لا,بينما أنتى فى ايطاليا فعلت شيئ لم أفعله من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus