"شيئ يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken bir şey
        
    • gereken birşey
        
    • şeyi unutmuyor
        
    Bu polisleri fırçalamadan önce bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تعاقب هاذين الشرطيين هنالك شيئ يجب أن تعرفه
    Führer'im bugün ayrılmadan önce, size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قائدي.. هناك شيئ يجب أن أعلمك به قبل مغادرتنا.
    Patron, görmen gereken bir şey var. Open Subtitles أيّها الرئيس أظن أنّ هناك شيئ يجب أن تراه
    Lyndsey hakkında bilmen gereken birşey var. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفه عن لينسي
    Sana söylemem gereken birşey var. Open Subtitles لدي شيئ يجب أن أخبره لك حسنا
    Bir şeyi unutmuyor muyuz? Open Subtitles ألا يوجد شيئ يجب أن نناقشه؟
    Nolan, görmen gereken bir şey buldum. Gelir Servisinden bir aşk mektubu daha mı? Open Subtitles نولان, وجدت شيئ يجب أن تراه رسالة حب أخرى من محصلو الضرائب؟
    Bilmem gereken bir şey varsa bana söylemelisin. Open Subtitles ،إذا يوجد شيئ يجب أن أعرفه إذاً عليك أن تخبرنى به
    Bilmeniz gereken bir şey var, hanımefendi. bu gece sizi yargılayacaklar. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة
    Millet, görmeniz gereken bir şey var sanırım. Open Subtitles يا رفاق ، هناك شيئ يجب أن ترونه
    Orada görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تراه
    Harry, görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هاري,هناك شيئ يجب أن تراه
    Yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن أفعله
    Yine de görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تراه
    Sana anlatmam gereken bir şey var Open Subtitles هناك شيئ يجب أن أخبرك به
    - Patron, görmen gereken bir şey var. Open Subtitles -أيّها الرئيس، هناك شيئ يجب أن تراه" ."
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تراه
    Yapmam gereken birşey var. Open Subtitles يوجد شيئ يجب أن أعملة.
    O yüzden, şimdi bilmen gereken birşey var. Open Subtitles لذا، هناك شيئ يجب أن تعرفه
    Bir şeyi unutmuyor muyuz? Open Subtitles ألا يوجد شيئ يجب أن نناقشه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus