"شَعركَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Saçların
        
    • Saçın
        
    • saçını
        
    • saçlarınla
        
    • saçlarınızı
        
    • saçlarını
        
    Saçların böyle ne güzel olmuş. Open Subtitles شَعركَ يَنْظرُ بشكل جيد جداً بِحيث طريق.
    Aptal Saçların aptal suratını örtebilir. Open Subtitles شَعركَ الغبي يُمكنُه أَن يعلّقَ في وجهِكَ الغبيِ.
    Kafanın bir tarafındaki Saçın yanmış sadece. Open Subtitles شَعركَ فقط حَرقَ من جهةامامية لرأسكِ.
    Şekilli Saçın, manikürlü ellerin. Open Subtitles بالطبع شَعركَ المصفّف أظافرك الجميلة
    Seni son gördüğümden sonra saçını mı kestirdin? Open Subtitles عَمِلَ أنت تَقْصَّ شَعركَ منذ أن آخر مَرّة رَأيتُك؟
    Esas sen ne yapıyorsun bu uzun, güzel saçlarınla, seni hippi manyağı? Open Subtitles الذي تَعْملُ مَع شَعركَ الجميل الطويل، أنت نزوة هبي؟
    Cidden mi, karşındakilerin sizi nasıl gördüğünü anlamak için saçlarınızı diğer tarafa taradığın oldu mu hiç? Open Subtitles إعملْ ما عليأنت أبداً شَعركَ على الجانبِ الخاطئِ لرُؤية ما تَبْدو مثل إلى الناسِ الآخرينِ؟
    "Saçların kış yangını, Ocak ateşi." gibi bir şey. Open Subtitles شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير شيء.
    Bugün Saçların iyi görünüyormuş, ne var bunda? Open Subtitles شَعركَ يَبْدو جيدَ جداً ماذا أذاً؟
    ' çok güzel.bu arada Saçların açıkken çok güzel görünüyor. Open Subtitles جيد جداً! بالمناسبة شَعركَ جميل عندما ينساب علي كتفك
    "Saçların kış yangını. "Ocak ateşi." Open Subtitles شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير
    Saçların kış yangını. Open Subtitles شَعركَ نارُ شتائيةُ
    Saçın iyi görünüyor. Open Subtitles شَعركَ يَبْدو لطيفاً.
    Saçın iyi görünüyor. Open Subtitles شَعركَ يَبْدو لطيفاً.
    Saçın kötü değil Roz. Open Subtitles شَعركَ لَيسَ بدون تغيير، روز.
    Saçın harika görünüyor anne. Open Subtitles شَعركَ يَبْدو عظيماً، أمّ.
    Ayrıca, laboratuar ipin her yerinde senin saçını buldu. Open Subtitles المختبر وَجدَ أيضاً شَعركَ في جميع أنحاء ذلك الحبلِ.
    Karşıya geçip, orada kestir saçını. Open Subtitles إذهبْ عبر الشارعِ ويَقْصُّ شَعركَ.
    Sonra bir gün saçını diş fırçasıyla tararken bulursun kendini. Open Subtitles وبعد ذلك في أحد ألايام, تشاهد نفسك تقوم ب تَنظيف شَعركَ بفرشاةِ أسنانكَ...
    Görüyorum ki, saçlarınla eskisi gibi ilgilenmiyorsun. Open Subtitles أوه، أنت لا تَلتصقُ شَعركَ فوق في الهواءِ أكثر بكُلّ تلك الحلوى.
    Aslında saçlarınızı şöyle biraz geri atalım Open Subtitles في الحقيقة، فقط سَأُحرّكُ شَعركَ للوراء قليلاً
    Şikayet etmeyi bırak yoksa Jeliza Rose'la ben bütün saçlarını keseriz! Open Subtitles اذا اَستمرُّيتي بالشكوى أنا و وجولايزا روز سَنقص كُلّ شَعركَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus