Duyduk duymadık demeyin majesteleri bugün büyük bir gürültüyle uykusundan uyandırıldı. | Open Subtitles | أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية. |
Duyduk duymadık demeyin majesteleri bugün büyük bir gürültüyle uykusundan uyandırıldı. | Open Subtitles | أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية. |
Majeste, Göçmen Ofisi Sorumlusu bekliyor. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك |
Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız? | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، ألن تقول بضع كلمات للشعب الأمريكي؟ |
Majestelerinin temsilcileri ne kadar daha uzun süre bilmek istiyorlar. | Open Subtitles | ممثلي صاحب الجلالة يريدون أن يعرفوا كم تبقي من الوقت |
İki hafta önce onu geride bıraktığımızda, gayet iyiydi Ekselansları. | Open Subtitles | لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين |
Hayır, onu başlangıca geri götürüyordum efendim. | Open Subtitles | لا، كنت أخذ ظهرها إلى بداية، يا صاحب الجلالة. |
Yeterli yağ ve katranımız var yüce imparatorum. Her şey yolunda. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام |
majesteleri, yürekten istediği tek şey var, o da Silahşor olmak. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , قلبه لديه فقط رغبة واحدة وذلك ليصبح فارساً |
Bunu asla unutmayacağım. Bizim için bir esin kaynağısınız, majesteleri. | Open Subtitles | لن أنسى لك هذا لقد ألهمتنا جميعاً , صاحب الجلالة |
Evet, majesteleri kraliyet danışmanlarının belirttiği dostane tutum ve uygunluk konusunda ikna oldu. | Open Subtitles | ..نعم ، لقد إقتنع صاحب الجلالة بكل عطفهن وصدقهن وكونهن من نسب ملكي |
Majeste, Bayan Cromwell hala ısrar ediyor. | Open Subtitles | صاحب الجلالة, إنها المرأة كرومويل مرة أخرى |
Majeste, Bayan Ann Kay. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , هل لي أن أن أقدم الآنسة آن كاي |
Majeste, dünya değişiyor, başka değerler var. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، إنه عالم متغير , قيم مختلفة |
Bu ikisinin, Majestelerinin verdiği diğer on iki taneden size daha pahalıya mal olduğuna eminim. | Open Subtitles | مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة |
Majestelerinin danışmanı ve bürokrasiyi çok iyi bilen yetkin biri olarak, belki de bir şeyler duymuşsunuzdur. | Open Subtitles | لكيّ يكون آميـّن صاحب الجلالة و أحـاطة الرجل بالمعرفة حولّ بيروقراطية المحكمة ربما أنك قـّد سمعت شيئاً؟ |
Ekselansları'na, majesteleri'nin şu an daha iyi olduğunu söylemekten mutluluk duyarım. | Open Subtitles | حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير |
Ama Ekselansları, Bir suçlunun iadesi... bir krallığın diğerine göstermesi gereken saygının ifadesidir. | Open Subtitles | لكن يا صاحب الجلالة إن تسليم مجرم يعتبر من قبيل الاحترام ما بين تاج لآخر |
efendim, Majestelerinin vicdanını rahatlatmak için bir yol bulmanız şart. | Open Subtitles | أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة |
Yeterli yağ ve katranımız var yüce imparatorum. Her şey yolunda. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام |
- Olmadı, Kral hazretleri. | Open Subtitles | - نعم، يا صاحب الجلالة. |
Öğüdümü tutun. Hepiniz diz çökün. Majestelerinden hemen özür dileyin. | Open Subtitles | فأنصحكم بالنزول ركوعًا على ركبكم وأن تطلبوا العفو من صاحب الجلالة |
Eğer kanunen Ekselans'a ait dokümanları kastediyorsanız, boğaz kesen devrimci hırsızlar ele geçirmesin diye transfer edildi. | Open Subtitles | إذا كنت تشير إلى النواحى القانونية لحكومة صاحب الجلالة فإن الوثائق تم نقلها بعيدا عن متناول اللصوص الثائرين |
Tüm geyikler Majestelerine aittir. | Open Subtitles | فكل غزال بالبلاد يعود لملكية صاحب الجلالة |
Ekselânsları, fazla zamanımız yok, size bir şey anlatmak zorundayım. | Open Subtitles | أرجوك يا صاحب الجلالة لا وقت لدينا و علي أن أقول لك شيئاً |
Majestelerini elçiliğe, Bayan Marina'yı Brixton'a götür. | Open Subtitles | أوصل صاحب الجلالة إلى السفارة والآنسة مارينا إلى بريكستون |