"صادروا" - Traduction Arabe en Turc

    • aldılar
        
    • el koydular
        
    • el koyun
        
    • el koymuşlar
        
    • el koyup
        
    Onlar evimi, evliliğimi aldılar, hapis cezası almamı istediler. Open Subtitles لقد صادروا بيتي، زواجي، كنتُ أواجه عقوبة بالسجن.
    Ehliyetimi aldılar görme bozukluğu yüzünden. Open Subtitles لقد صادروا رخصتيّ للقيادة . بسبب ضعف نظريّ
    Her şeye el koydular. Çalmadığımız mallara bile. Open Subtitles لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها
    Tırnak makasıma el koydular, belki o olsaydı. Open Subtitles لقد صادروا مني مقلمة الأظافر ممسك لؤلئي متطابق مع ملقط جملية تماماً
    Öyleyse bu dükkan kapanır evlât. Gidelim çocuklar. Mallarına el koyun. Open Subtitles لن تتمكن من مواصلة العمل إذن هيا صادروا هذه البضائع
    Gümrük ve İç Güvenlik Teşkilatı sandığa el koymuşlar. Interpol JFK Havaalanına doğru yola çıkmış. Open Subtitles الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار.
    Paraya el koyup meseleyi kapattılar. Open Subtitles بيد انهم صادروا الأموال و انتهوا من الأمر.
    Evet ama olaydan şaşıyorsun. Evimi elimden aldılar benim. Open Subtitles .أجل، لكنك لم تفهم الأمر جيداً .لقد صادروا منزلي
    Evet, ama bir noktayı kaçırıyorsun. Başımın üzerindeki çatıyı aldılar. Open Subtitles .أجل، لكنك لم تفهم الأمر جيداً .لقد صادروا منزلي
    Pasaportumu aldılar, bir yere gitmememi söylediler. Open Subtitles صادروا جواز سفري , ومنعوني من السفر
    Pasaportumu aldılar, bir yere gitmememi söylediler. Open Subtitles صادروا جواز سفري , ومنعوني من السفر
    Federaller evimi darma dağın edip, eşyalarımı aldılar götürdüler. Open Subtitles ...الفِدرالييّن، لقد ...إقتحموا بيتي ...و صادروا أغراضي
    Ama sonra RBR biletlerime el koydular. - Çok fena. Open Subtitles ولكن صادروا علي تذاكر الحفل هذا فضيع اسبوع سيء
    Sabit diskine el koydular ve güvenlik seviyeni de düşürdüler. Open Subtitles لقد صادروا الهارد الخاص بك وخفضوا درجة تصريحك الامني
    Bütün kamyonlarımıza el koydular, ve hepsini kendi depolarına kilitlediler. Open Subtitles لقد صادروا مراوحنا ,وقاموا بوضع أقفالهم الخاصة على مستودعنا
    - Sen çok severdin. - Kibritlere el koydular. Open Subtitles اٍنك ستعجب به جدا - لقد صادروا الثقاب ، أشعلها لى -
    Dizüstü bilgisayarına ve telefonuna el koyun, sonra da sorguya çekilmek üzere teslim edin. Open Subtitles صادروا جهاز حاسوبها وهاتفها ثم أخضعوها للإستجواب
    Silahlara el koyun ve sonra da mutfağın yerini bulun! Open Subtitles صادروا كلّ الأسلّحة وتحقّقوا أنّ كان أحداً بالمطبخ!
    Üniversitedeki posterlerime el koymuşlar. - Yakında burada olurlar. Gitmeliyiz! Open Subtitles لقد صادروا مُلصقاتي في الجامعة، سيأتون هنا قريباً، علينا الذهاب!
    100 kilo. Tam 100 kiloya el koymuşlar. Open Subtitles 100كيلو صادروا لهم 100 كيلو
    Paraya el koyup meseleyi kapattılar. Open Subtitles بيد انهم صادروا الأموال و انتهوا من الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus