"صافية" - Traduction Arabe en Turc

    • saf
        
    • açık
        
    • temiz
        
    • berrak
        
    • tertemiz
        
    • net
        
    • bulutsuz
        
    Bunu çölde beraberinde bunun gibi kristallerle, saf takyon enerjisine bulanmış halde buldum. Open Subtitles لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية
    Gelecekten geri geldiğini... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu. Open Subtitles وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض
    Bu akşam hava açık, bildirilen en şiddetli rüzgar hızı 8 metre. Open Subtitles ينبىء طقس هذا المساء عن ليلة صافية والريح سرعتها 8 أمتار بالثانية
    Gece için başka bir hava tahmini var ama şimdilik, hava açık. TED وهناك توقعات أخرى لهذه الليلة، ولكن السماء صافية إلى حد الآن.
    Bu, temiz bir fotoğraf. Peynirin içinde hiçbir şey görmüyor musun? Open Subtitles إنها صافية مثل صورة فوتوغرافية أنتِ لا ترين شيئاً في الجبنة؟
    temiz ve berrak bu yüzden görünürlük çok iyi. Open Subtitles إنها ماء نظيفة و صافية و كذلك الرؤية أفضل
    Masanın çekmecesinde vergisiz... tertemiz para olacak. Open Subtitles لن يكون شئ الا معفي من الضرائب تحت الطاولة , نقود صافية , وقت رائع
    Gelecekten geri geldiğini... ve 1996 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu. Open Subtitles كان بجانب نفسه وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية
    Bunlar emin ve saf hislerim. Böylece gitmeme izin verecek. Open Subtitles و أن دوافعي جيدة و صافية و حينها ستتركني و حسب
    Fiziksel bedenlerinden kurtulup, var olmanın daha yüksek bir boyutuna erişerek saf enerji hâlinde yaşama durumu. Open Subtitles لقد تخلصوا من أجسامهم المادية و إرتقوا لمستوى أعلى من الوجود حيث يعيشون كطاقة صافية
    Hepiniz tanık olun, bu kadın karşımıza hem bedenen hem de ruhen saf olarak çıktı. Open Subtitles شاهدين علي ذلك, هذه المراءة اتت الينا صافية, بالجسم والروح
    Evrimimizde, saf makineden organizmaya geçişin ilk adımını temsil eden bir varlık. Open Subtitles مدخل الذى مثًلَ خطوتنا الأولى نحو التطور من ألات صافية إلى أجزاء حيوية
    Çoğu insan boşluk veya açık mavi gökyüzü ya da bazen rüzgarda dans eden ağaçları düşünüyor. TED يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح.
    Bugün eğer hava açık olurse yaz üçgenini görebilirsiniz. TED حسناً في الليل .. وإذا كانت السماء صافية فيمكنك حتماً رؤية المثلث النجمي الصيفي
    Şimdi tek ihtiyacımız olan üç günlük açık hava.. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Burası harika. Her gün açık ve güneşli. Open Subtitles حسنا الجو هنا رائع الشمس مشرقة والسماء صافية
    Bu çok temiz ve oldukça iyi, ama insan doğasını değiştiremezsin. Öyle mi? Open Subtitles إن كل مانراه الآن هو مشاعر صافية ونبيلة لكنكَ في الواقع لن تستطيع تغير الطبيعة البشرية
    temiz ve Pazar kıyafeti gibi yumuşak tenden. Open Subtitles شخص ذو بشرة صافية وملابس مكوية مثل ثيابي المفضلة
    Çölde bu kadar temiz su beklemiyordum. Open Subtitles انا لم اتوقع ابدا ايجاد مياة صافية هكذا فى الصحراء
    Mavi ve berrak değil de, koyu yeşil demir mineralleri ile dolu. Open Subtitles لن تكون صافية زرقاء لكن خضراء داكنة مملوئة بمعادن الحديد
    Şafak söktüğünde gökler tertemiz, soluduğumuz hava ve içtiğimiz su da taze olacak. Open Subtitles و عندما يبزغ فجر جديد ستكون السماء صافية مرة آخرى الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي
    Hayır, kafamda oldukça net bir resmin vardı. Open Subtitles بالتأكيد لا لقد احتفظت بصورة صافية لك في مخيلتي
    Genel olarak bol güneşli ve bulutsuz bir hava sizleri bekliyor. Open Subtitles كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس وحقا السماء صافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus