sessizce oturuyordum fakat dışarı çıktığımda gülüyordum. | TED | بقيت صامتة لفترة طويلة، كنت أذهب للخارج وأبتسم. |
Çünkü babanı ziyaret ettiğinden beri oldukça sessizsin. | Open Subtitles | لأنه منذ عدتِ من زيارة والدكِ وأنت صامتة نوعا ما |
Ben de daha sonra sessiz bir kazazede olmaya karar verdim. | TED | لقد كانت تلك اللحظة التي قررت فيها أن أصبح ناجية صامتة. |
Mektuplar gönderildi ama telefonlar sessizdi. | TED | تم إرسال هذه الرسائل، ولكن الهواتف، كانت صامتة. |
Birkaç saniye Sessizlik oldu çünkü psişik yeteneklerini konuşturması gerekiyordu. | Open Subtitles | وتبقي صامتة لبضع ثوان لأنها كانت تقيمني نفسياً علي الهاتف |
Kim Hye Jin sessizliğini korudu diye kasaba halkının ilişkimizi öğrenmediğini mi düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | فقط لأنّ كيم هي جين بقيت صامتة هل تظنّ أنّ أهل هذه البلدة لم يعلموا بشأن علاقتنا؟ |
Bir kaç satır kalmıştı. Yemeği bıraktım ve sessizce oturdum. | Open Subtitles | .ما تبقى من أسطر توقفت عن الأكل وفضلت صامتة |
Dostlarïm, sessizce dua ederek onu selamlayalïm. | Open Subtitles | ايها الأصدقاء، دعنا نحني رؤوسنا في صلاة صامتة. |
Benden bir köşede sessizce oturup, hayatlarının sonuna kadar kömür tozu solumalarına izin vermemi mi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | أتريدنى أن أقف صامتة وأنا أشاهدهم يستنشقون غبار الفحم لبقية حياتهم؟ |
Peki ya sen Dot? Çok sessizsin. | Open Subtitles | ماذا عنك يا دوت؟ لقد كنت صامتة |
Son birkaç gündür çok sessizsin. | Open Subtitles | كنت صامتة في الأيام الأخيرة المنصرمة |
Bu akşam pek bir sessizsin. | Open Subtitles | لقد كنتِ صامتة هذا المساء. |
Bu sebeple, kendini suçlar... sessiz bir suçlamadır bu ki bunun çözümlenmesini daha da güçtür sessiz bir kendini suçlama. | TED | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جداً أن تُحل, ملامة النفس الصامتة. |
Öldürmek için genellikle sessiz bir alet; çekiç, bıçak veya balta kullanmakta. | Open Subtitles | طريقة الموت كانت بآلة صامتة مثل المطارق ، و السكاكين و الفؤوس |
Ama ben öyle duymadım.Bi saniye sessiz ol ve otur ! | Open Subtitles | ما أحبك أن تفعليه هو أن تبق صامتة لدقيقة واحدة اجلسِ |
Bu sefer medya sessizdi. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وسائل الاعلام كانت صامتة |
Şu an Çernobil etrafında, dağınık halde hayalet köyler var, ürkütücü bir Sessizlik, garip bir çekicilik, pastoral, ve tamamıyla kirlenmiş. | TED | الآن حول تشيرنوبيل، تنتشر قري للاشباح، صامتة بشكل مخيف، ساحرة بطريقة غريبة، رعوية، وملوثة تماما. |
Oh, bunu duymalıydım Biri senin sessizliğini bozmalı artık | Open Subtitles | -هذا ما يجب علي سماعه ألا يورطك أن تبقي صامتة |
Ağzını kapalı tutman için ne yapmam gerek? | Open Subtitles | ما الذّي سيتطلّبه الأمر لإبقائكِ صامتة بشأن هذا؟ |
- Beni sevdiğini söyledi, bense aptal bir dilsiz gibi karşısında dikildim. | Open Subtitles | اخبرني انه يحبني وكنت اقف كالغبية وانا صامتة |
Seni susturmak için buradaki herkesi öldürmeye razı. | Open Subtitles | إنّها مستعدة لقتل الجميع هنا حتى تبقيكِ صامتة. |
Orta dalga 203 metre ilk kez sustu. | Open Subtitles | مئتان و ثلاثة متر على الموجة المتوسطة صامتة للمرة الأولى. |
Unutulan savaş gazilerimiz. Silahları suskun. Miğferleri kayıp ya da rehinde. | Open Subtitles | مُقاتلونا المنسيون، أسلحتهم صامتة الآن خوذاتهم ضائعة أو مرهونة |