"صباح الخير هل" - Traduction Arabe en Turc

    •   
    • Günaydın
        
    Bu şehirde başka cadılar var ? Open Subtitles صباح الخير هل هناك اي ساحرات غيري في هذه البلدة؟
    Çanta için yardım lazım ? Open Subtitles صباح الخير هل تريد مساعدة في هذه الحقيبة؟ لا؟ حسناً..
    Günaydın. Parti için her şey hazır ? Open Subtitles صباح الخير هل تم ترتيب كل ما يتعلق بالحفلة ؟
    artık, bu aileyi eksik görmüyorum... merhaba çocuklar, Günaydın. Open Subtitles الان لا اجد ان هذه العائله ناقصه مرحبا ايها الاطفال.صباح الخير هل انتم مستعدون؟
    Sürücü hakkında bilgi var ? Open Subtitles صباح الخير هل هناك اية اخبار حول السائق ؟
    Günaydın. Ulusal gazeteniz var ? Open Subtitles صباح الخير, هل لديك جريدة الأخبار العالمية؟
    Günaydın. İyi uyudunuz mu? İyi derken, bütün gece kusmayı ve sallanmayı kastediyorsun? Open Subtitles صباح الخير هل نمتم - اذا كنت تقصد جيدا مع حركة الطائرة ونحن بصحة جيدة -
    Merhaba, hizmetçiye ihtiyacınız var ? Open Subtitles صباح الخير. هل تحتاجون لخـادمة؟
    Evde kimse var ? Open Subtitles صباح الخير. هل من أحد بالمنزل؟
    - Günaydın. - Bütün gece burada kaldın? Open Subtitles صباح الخير هل بقيت هنا طوال الليل؟
    Günaydın. Kahvaltı yapmadın ? Open Subtitles صباح الخير هل تناولت وجبة الإفطار بعد ؟
    Günaydın. General Smith burada ? Open Subtitles صباح الخير هل الجنرال "سميـث" موجود ؟
    - Günaydın, aspirin var ? Open Subtitles صباح الخير, هل لديك بعضا من (الأسبرين) ؟
    Prensesin uyandı ? Open Subtitles صباح الخير هل استيقظت أميرتك؟
    Brody yanında ? Open Subtitles صباح الخير هل السيد "برودى" معك ؟
    - Günaydın. Bu kızınız ? Open Subtitles صباح الخير هل هذه ابنتك؟
    Günaydın Kapıyı kapar mısın lütfen Open Subtitles نعم , صباح الخير هل بإمكانك إغلاق الباب من فضلك
    - Günaydın, yardım edebilir miyim? Open Subtitles صباح الخير. هل أستطيع مساعدتكم؟ صباح الخير.
    Günaydın. Yalının anahtarını verebilir misiniz? Open Subtitles صباح الخير هل يمكن أن تعطيني مفتاح الفيلا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus