"صحيح أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunuz doğru
        
    • olduğun doğru
        
    • olduğu doğru
        
    • doğru mu
        
    • ettiğin doğru
        
    • ettiğiniz doğru
        
    300 Milyon Dolar değerinde olduğunuz doğru mu Bay Roth? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    Kalan son finansörümüz olduğunuz doğru, ancak paranızı çalmadık. Open Subtitles صحيح أنك آخر ممولينا لكننا لم نسرق أموالك
    Yanlış duydum sandım. Senin bir yalaka olduğun doğru mu? Open Subtitles ربما لم أقرأه جيداً حسناً , هل صحيح أنك أرعن ؟
    İlk kurdunu avladığında 5 yaşında olduğun doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك قتلت أول ذئب قبل أن تبلغ 5 سنوات؟
    Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Sağol Ray. - Tony'nin kıçını kendine siper ettiğin doğru mu? Open Subtitles شكرا راي هل صحيح أنك استخدمت مؤخرة توني كغطاء؟
    Psikiyatrik tedavi almış olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تلقيت مرة علاجاً نفسياً؟
    Brewster Keegan'ın analisti olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك المحلل لـ بروستر كيجن؟
    Brewster Keegan'ın analisti olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك المحلل لـ بروستر كيجن؟
    - Giriş katı statünüzün yanı sıra, bu sitenin moderatörü olduğunuz doğru değil mi? Open Subtitles و هل هو صحيح أنك إضافة إلى مستواك الدرجة الأولى فأنت مراقب على هذا الموقع أيضا؟ - أجل -
    Yakınlarda, Birch Psikiyatri Kliniği'ne gönderildiğiniz ve Dr. Paul Edmonds'ın müşahedesinde olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك كنت محتجزاً مؤخراً في مصح "بيرتش" العقلي وكنت تحت إشراف الطبيب "بول إدموندز"؟
    Bilmiyor olduğunuz doğru, ama eminim ki bu ikisi bildiğinize dair yemin etmekten kaçınmayacaklardır. Open Subtitles دكتور (كيلسو)، صحيح أنك لم تكن تعرف أي شيء لكنني مستعد كي أراهن على أن هذين الشخصين سيقسمان بحياتهما على أنك كنت تعرف
    Duyulmamış bir düzeyde olduğun doğru ama insanlıktan yoksunsun. Open Subtitles صحيح أنك تمتلك قوى جبارة، لكن ما تنقصك هي الإنسانية.
    - Bu minik herifi seviyorum. Vassili, cepheye katılmak için gönüllü olduğun doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك تطوعت للخدمه العسكريه ؟
    Sen olduğun doğru mu, doktoru parçalayan? Open Subtitles هل صحيح أنك قمت بتكسير الجثة ؟
    Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Brain Jr'ı karınıza yalan söylemesi için ve ailesi araba kazasında ölmüş İsveçli bir çocuk gibi davranmaya zorladığınız doğru mu? Open Subtitles هل هو صحيح أنك اجبرت براين الصغير ليكذب علي زوجتك ويدعي انه يتيم سويدي من هما والديه الذان ماتا في الحادث؟
    Ailesine ve kendisine sürekli tehdit telefonları ettiğin doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك قمت بعمل العديد من المكالمات الهاتفية تهدده هو وأسرته؟
    Tabiki. Yani ona, U.S.K'de bir pozisyon teklif ettiğiniz doğru mu? Open Subtitles - "إذا صحيح أنك عرضت عليه منصبا في ال"إ ر ف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus