"صدقوا أو" - Traduction Arabe en Turc

    • İster inanın
        
    • İster inan ister
        
    • ister inan
        
    • İnanın veya
        
    • inanın ister
        
    • ister inanin ister inanmayin
        
    İster inanın ister inanmayın, aslında araç filosu için -- (Gülüşmeler) aile tarifesi aldık çünkü en uygun tarife buydu. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    İster inanın ister inanmayın, eskiden sert ve çetin bir kadındım. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أنني اعتدت أن أكون امرأة جبارة وعظيمة.
    İster inan ister inanma, bunun için gereken malzemelerimiz var. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، ماري، لدينا مقومات هذا الحق هنا.
    Ama biliyor musun, ister inan ister inanma, ben de araba süremiyorum. Open Subtitles ولكن أنت تعرف ما، صدقوا أو لا تصدقوا، أنا لا تدفع سواء.
    İnanın veya inanmayın, elemanlar saatte 55 millik hız limitini kırdılar. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة.
    - ister inanin ister inanmayin. Size kalmis. Mary Lou aslinda Mary Jane ile aynidir. Open Subtitles صدقوا أو لا أن ماري لو هو نفس ماري جين و لكن بجلد أسود
    İster inanın ister inanmayın sağınızdaki resim, geçen on yıl kadar bir sürede bütün mercan örtüsünü kaybeden Maui Adası'ndaki çok meşhur bir turist dalış noktasından. TED صدقوا أو لا تصدقوا، تبقى الصورة على اليمين بقعة سياحية مفضلة للغواصين على جزيرة ماوي، بالرغم من فقدانها لأغلب الشعب المرجانية التي تغطيها خلال العقد الماضي.
    İster inanın ister inanmayın ama sadece harçlarımızı değil ayrıca formamızın parasını ve yemek için cep harçlığımızı verdi. TED حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، لم يدفع لنا رسوم المدرسة فحسب ولكنه دفع أيضًا رسوم الزي المدرسي ومصروفًا جيبيًا للطعام.
    İster inanın, ister inanmayın 90'ların sonlarında yiyecek bakımından kendi kendilerine yetiyorlardı. Ama bu çok pahalıya mal oldu. TED لذلك بحلول التسعينيات، صدقوا أو لا تصدقوا، كانوا مكتفين غذائيًا، ولكنهم دفعوا ثمنا باهظًا.
    İster inanın ister inanmayın, vampirlerin en meşhuru, Open Subtitles والآن صدقوا أو لا تصدقوا أشهر مصاص دماء على الإطلاق
    Çünkü, ister inanın ister inanmayın, bu odadaki herkes nefes almayı bırakacak, soğuyacak ve ölecek. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    İster inan ister inanma, mağazanın kapısı kırıldı. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، بوابة المخزن كسرت اليوم
    İster inan ister inanma, hiçbir işe yaramaz tiplerdik. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، كنا على جانب المهملات الأبيض
    İster inan, ister inanma ama bazı insanlar hala bunu istiyor. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وبعض الناس لا يزالون يريدون ذلك.
    İnanın veya inanmayın, onu görme zevkine henüz erişemedim. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
    İnanın veya inanmayın, bu ciddi bir iş, adamım. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هذا الشيء حقيقي، رجل.
    ister inanin ister inanmayin, bazilarimiz hayatta kaliyor. TED صدقوا أو لا تصدقوا ، بعضنا ينجو منها.
    ister inanin ister inanmayin, Jane, insanlarin kötülüklerini çok derinligine gören bir beyne sahiptir. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، لدى "جاين" عقل يسبر أعماق البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus