"صعبا في" - Traduction Arabe en Turc

    • zor
        
    zor olmasına rağmen, ilk günden doğru kararı verdiğimi biliyordum. TED على الرغم انه كان صعبا في يومي الاول علمت اني اتخذت القرار الصائب
    İlk başta biraz zor olabilir, bırakmak isteyebilirsiniz ama kolaylaşması lazım. TED سيكون الأمر صعبا في البداية، ولكن استمروا وسيصبح الأمر سهلا.
    Emma’nın vefat ettiğini söyledi. Onunla iletişimi olan olan destek personelimizin tamamı – gerçekten ağlamaklı oldu, ve o gün şirkette hepimiz için zor bir gündü. TED أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة.
    Size heyecan verici bir haberim var: bunu gerçekleştirmek çok da zor değil. TED وها هي الأخبار المثيرة: ليس الأمر صعبا في الواقع.
    zor değildir. Önce çavuşa adamları direklere bağlamasında yardımcı olursun.. Open Subtitles الامر ليس صعبا في البداية تساعد على ربط الرجال إلى القوائم
    Son zamanlarda zor şeyler yaşadı. Open Subtitles لقد كان لديه وقتا صعبا في الآونة الأخيرة.
    Şu anda çok zor bir süreçten geçiyorum, tamam mı? Open Subtitles أنني أواجه وقتا صعبا في التكيف مع هذا ؟
    Evet, ama şimdilik bunu yutturmak biraz zor görünüyor. Open Subtitles نعم... . حسنا ، سيكون ذلك صعبا في الوقت الراهن
    "Life" ekibi kendine, en olağanüstü avlanmaların görüntülerini çekmek gibi zor bir hedef koymuştu. Open Subtitles وضع فريق "الحياة" نفسه تحت تحديا صعبا في محاولاتهم لتصوير تسلسلات صيد استثنائية
    İlk başlarda zor olabilir. Open Subtitles ربما يكون هذا صعبا في البداية.
    Langley'de zor bir gün olacak. Open Subtitles ولكنه سيكون يوما صعبا في لانجلي
    Daha da kötüsü, tedaviye ulaşmak bu ülkelerin birçoğunda zor olabilir ve TB'ye karşı olan utanç insanları ihtiyaçları olan yardımı almalarından vazgeçirebilir. TED والأسوأ من ذلك، الوصول إلى العلاج يمكن أن يكون صعبا في العديد من هذه البلدان ، وبسبب هذه الصعوبة يمكن أن تجعل الأشخاص تيأس من الحصول على احتياجاتهم .
    Şu durumda Danny'i güvenli bir şekilde kurtarmak zor olacak. Open Subtitles إسترداد (داني) سالما سيكون صعبا في ظل هذه الظروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus