"صعبًا عليك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin için zor
        
    Bugün Senin için zor olacak biliyorum. Annem yanında olmadan. Open Subtitles أعلم أن اليوم سيكون صعبًا عليك بدون وجود أمي بجانبك.
    Annenle benim bu kadar çalışıyor olmamız Senin için zor oluyor, anlıyorum. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن عملنا الكثير أنا ووالدتك .كان صعبًا عليك
    Richard, Senin için zor olmuştur. Open Subtitles اذًا ريتشارد افترض انه كان صعبًا عليك
    Biliyorum bu, Senin için zor bir karardı ve Roma'ya gitmemiz tuhaf ötesi olur. Open Subtitles أعلم أن هذا كان خيارًا صعبًا عليك لتتخذه وقد يكون من المحرج جدًا مصادفة "البابا".
    Senin için zor olabileceğinin farkındayım. Open Subtitles أعلم أنه لابد أن هذا صعبًا عليك
    Senin için zor olmalı. Martin'le ve sonrasındaki meslektaşlarınla. Open Subtitles لابد وأنه كان أمرًا صعبًا عليك مع (مارتن) وزملاء العمل بعد ذلك
    Bunun Senin için zor olabileceğinin farkındayım. Open Subtitles أعرف أن هذا صعبًا عليك
    - Senin için zor olmuş olmalı. Open Subtitles -لابد أن الأمر كان صعبًا عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus