Hali hazırda büyük zorluklar çekiyoruz ve bir gezegende yaşayan canların hepsi, o gezegene sıkışıp kalmış vaziyettedir. | TED | نحن نواجه صعوبات كبيرة في هذه اللحظة وأي مخلوقات تعيش على كوكب ما فهي حبيسة فيه |
Kızını tanımakta zorluk çekersen... ..Glen Cove İstasyonu'ndaki en şık kadın ben olacağım. | Open Subtitles | لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك سأكون أكثر النساء أناقة في محطة قلين كوف |
"Özür dileriz, bayanlar ve baylar bazı teknik sorunlar yaşıyoruz." | Open Subtitles | أنا آسف، سيداتي وسادتي, نحن نعاني' من عدة صعوبات تقنية، |
Gözden geçirme olayında da sıkıntı yaşıyordu. İşte bu büyük resmi görmeyi sağlıyordu. | Open Subtitles | -واجهته كذلك صعوبات في تفحص الامور و ربط الصور معا في مشهد واحد |
İlişkimdeki sorunları anlatmam için en isabetli kişinin sen olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أتعرف، لا أظن أنك أفضل واحد لأتحدث معه عن صعوبات علاقتي |
Bahçede öyle sıkıntılar çekiyor ki bildiğin üzere yağmur da yağmadı... | Open Subtitles | إنها تعاني صعوبات جمه في العنايه بحديقتها بدون المطر و كل هذه الأشياء |
Mali zorluklar içindeki bir ekiciye ait. | Open Subtitles | فهو مشروع يخص مستثمر صينى يعانى من صعوبات مالية |
zorluklar olabilir. Olacak. Her zaman olur. | Open Subtitles | قد تكون هناك صعوبات بالتاكيد هناك دوما صعوبات |
zorluklar olacak tabii ama, bir sorun çıkmayacağını söylüyor. | Open Subtitles | ويتوقع أن تسير الأمور بشكل عادي لكن مع صعوبات |
Bu nedenle Araplarla herhangi bir zorluk yaşamadık. | Open Subtitles | و لذلك لم تجابهنا أى صعوبات مـع سكـان الـبـلاد مـن الـعـرب |
Eğer bu size zorluk yaratacaksa sizi mazur görürüm. | Open Subtitles | لذا لو تخبريني بأنك تثبتين مواجهة صعوبات على خدمة هذه المحكمة فسوف أعذرك |
Bildiklerini şimdi söyle, hiç zorluk çekmezsin. | Open Subtitles | مهما تَعْرفُ، فقط يُخبرُنا الآن. أنت لن تَ ْقبَ قبل أيّ صعوبات. |
Sanırım herkes bununla sorunlar yaşıyordur. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنّ الجميع يعاني من صعوبات أيضاً |
Üzgünüm Central Şehri bağlantısında teknik sorunlar yaşıyoruz. | Open Subtitles | أنا آسفة , نحن نواجه صعوبات تقنية من موقعنا مركز المدينة |
Ölümüyle ilgili büyük bir sıkıntı yaşadığı açıktı. | Open Subtitles | كان واضحا أنه كان يواجه صعوبات حرجة فى صحته |
İyi davaları olan müvekkillerimizin bile nakit akış sorunları oldu. | Open Subtitles | حتى العملاء ذوي القضايا الجيدة وجدوا صعوبات في الدفع |
Teknik sıkıntılar sebebiyle tüm sergilerimiz kapalıdır. | Open Subtitles | بسبب صعوبات تقنية، فكل عروضنا مغلقة حالياً |
Ev kiralamakta güçlük çektim, New York'ta bir daire kiralamak ve şirketlerin ortakları buna ne derdi acaba? | Open Subtitles | واجهت صعوبات في استئجار منزل أو شقة في نيويورك والشركات خشوا توظيفي حفاظًا على مساهميهم |
Bazıları öğrenme zorlukları yaşar, huysuzluk, uyum sorunu. | Open Subtitles | وللبعض منهم صعوبات تعلم تقلبات مزاجية، ضعف في التواصل |
Ben zaten hepsinden geçtim. Lux, hiç öğrenme zorluğu konusunda bir teste girdin mi? | Open Subtitles | التي رميتها في وجهي لوكس ، هل سبق لك بـ اختبار صعوبات التعلم؟ |
Ebeveynlik yaparken çektikleri zorlukları dinledim, mücadelelerini dinledim, onların yakarışlarını dinledim. | TED | أصغيت إلى تحديات التربية الوالدية التي تواجههم، وأصغيت إلى صعوبات التربية الوالدية لديهم ومن ثم أصغيت لنداء استغاثتهم. |
Bu noktaya ulaştığımızda başka zorluklarla karşılaştık, hem mühendislik hem de kullanılabilirlik açısından, çünkü pratikte kullanılabilirliğinden emin olmalıydık. | TED | وعندما وصلنا لهذه المرحلة، واجهتنا صعوبات أخرى، من منظورين هندسي واستخدامي، لنتأكد من أننا قادرين على جعلها مستخدمة عملياً. |
Demek istediğimiz, çocukken herhangi bir zorlukla başa çıkmak zorunda kalmış mı? | Open Subtitles | ما نعنيه هو ، هل مرّ بأيّ صعوبات حينما كان طفلاً؟ |
Alternatif akımın başarısına rağmen, Westinghouse'un şirket kaynaklarının genişletilmesi konusunda aşırıya kaçışı şirketi bir takım maddi güçlükler ile karşı karşıya getirmişti. | Open Subtitles | علي الرغم من نجاح التيار المتردد كان ويستنجهاوس قد بالغ في توسيع اعمال شركته وصولا الي صعوبات ماليه حاده |
Commudus'un, Roma senatosuyla ciddi sıkıntıları vardı. | Open Subtitles | كان كومودوس يلاقي صعوبات في علاقاته بمجلس الشيوخ |