"صعوبة الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar zor
        
    • zor olabilir ki
        
    ne kadar zor gelse de, eğer kurduğun hayallerin gerçekleşmesini istiyorsan... Open Subtitles على الرغم من صعوبة الأمر ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك
    Onu böyle şey görmenin ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum.... Open Subtitles يمكنى تخيل كم صعوبة الأمر لك لرؤيته هكذا
    Kesinlikle hayır. Sadece ne kadar zor olduğunu anlamanızı istedim. Open Subtitles لا، إطلاقاً، لكنني أردتك أن .تعرف مدى صعوبة الأمر
    ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مدى صعوبة الأمر يا ترى ؟
    ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مدى صعوبة الأمر إذاً ؟
    ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كم صعوبة الأمر. ؟
    Hangi tarafta olman gerektiğini bilmenin ne kadar zor olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles تفكر بمدى صعوبة الأمر وبمن يجب ان تقف معه
    Bunu getirdim çünkü benim için anneme yalan söylemenin ne kadar zor olduğu konusunda haklı olduğunu bilmeni istedim. Open Subtitles لقد أخرجتها لأنني أردت رؤية إن كنت محقاً بشأن مدى صعوبة الأمر علي أن أكذب على والدتي
    Senin hakkında endişelenmek onun için ne kadar zor olsa da eğer intiharı başarabilseydin, onun kendisini affetmeyeceğinden de o kadar da eminim. Open Subtitles لكن ومع مدى صعوبة الأمر عليها أن تقلق عليك إنني متأكد تماماً أنّك لو نجحت بالانتحار لم تكن لتسامح نفسها أبداً
    Kalbi kırıldıktan sonra, bunu atlatmasının ne kadar zor olduğunu bizzat gördüm. Open Subtitles شهدت مامدى صعوبة الأمر عليها لتسترد قلبها المفطور
    ne kadar zor olsa da ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles مهما كانت صعوبة الأمر أعلم مايجب أن أفعله
    Senin için ne kadar zor olsa da oluruna bırakmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles بالرغم من صعوبة الأمر عليك سيتوجب عليك أن تتخطاه
    Eski kocalarımı görmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة الأمر بالنسبة إلي لرؤية أزواجي السابقين
    Ben de bir kaç yıl önce Gray'in asistanıydım, yani ne kadar zor olabileceğini biliyorum. Open Subtitles أنا كنت مساعدة جراى لسنوات لذا أعرف صعوبة الأمر
    Ama bunun ne kadar zor olduğunu bir bilseler. Kıskançlık olsun güvensizlik olsun. Open Subtitles لكن لو لديهم أي فكرة عن صعوبة الأمر الغيرة ، عدم الآمان
    - ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ـ ما مدى صعوبة الأمر قد يكون؟
    Yumurta taşımak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles احملاها، ما صعوبة الأمر ؟
    ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مقدرا صعوبة الأمر ؟
    Larry yapabildiğine göre ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles لاري) يستطيع القيام بذلك, ما هو مدى صعوبة الأمر)
    ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles مامدى صعوبة الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus