"صغيرتى" - Traduction Arabe en Turc

    • bebeğim
        
    • tatlım
        
    • bebek
        
    • Küçük
        
    • yavrum
        
    • küçüğüm
        
    • ufaklık
        
    • hayatım
        
    • canım
        
    • kızım
        
    bebeğim ne dediğini biliyorum ben sadece saçmalık olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعلم ما تقولين يا صغيرتى أنا فقط أعتقد أنه هراء
    Druscilla, ben geldim! Neden yaptın bunu bebeğim? Neden terk ettin beni? Open Subtitles دروسيللا ، أنا بالمنزل لماذا فعلتى هذا يا صغيرتى ؟
    Tamam, hadi artık uyu bebeğim. Open Subtitles حسناً ، فتاتى الآن حان وقت النوم، صغيرتى.
    Pekala tatlım, şurayı temizleyelim ve sen de markete git. Open Subtitles حسناً يا صغيرتى , دعينا ننظف المكان ثم يمكنكِ الذهاب إلى السوق المركزى
    Bir gangsterin metresi olmaya ne dersin bebek? Open Subtitles كيف تودين أن تكونى عاشقة رئيس عصابة يا صغيرتى ؟
    Bütün istediğim bu, aşkım. Sevgilim, bebeğim, tatlım, aşkım. Open Subtitles لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى صغيرتى ، حلوتى
    Lanet olsun, bebeğim. Şekerleme dükkani falan gibi kokuyorsun. Open Subtitles اللعنة يا صغيرتى ، إن رائحتك تبدو كمتجر حلويات أو شئ من هذا القبيل
    Bak, bebeğim. Ormanın ortasında kalacaksam, tüm eşyalarıma ihtiyacım var. Open Subtitles انظرى يا صغيرتى ، طالما أنى ذاهب لوسط الغابات فأنا بحاجة لكل حاجياتى عندها
    bebeğim, Steiner geldi. Hadi gidelim. Open Subtitles هيا يا صغيرتى المتخصص رجع هيا بنا لنفعلها
    Buraya gel, bebeğim. Buraya gel. Buraya gel. Open Subtitles مرحباً تعالى لهنا يا صغيرتى تعالى تعالى تعالى
    Onları hallettim bebeğim.. Evet, gördüm. Open Subtitles لقد نلت منه يا صغيرتى نعم رأيت ذلك
    bebeğim, gelmek üzereyim. Şimdi, çık üstüme. Open Subtitles أنا على وشك يا صغيرتى تعالى هنا
    Bak, bebeğim. Olduğumuz yerde kalalım. Open Subtitles انظرى يا صغيرتى ، فالنجلس هنا و حسب
    Bak, bebeğim. Ben kaptan değilim. Open Subtitles انظرى ، يا صغيرتى ، انا لست كابتن
    # Sana doyamıyorum tatlım # Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على ما يَكْفي منك، صغيرتى
    # Sana doyamıyorum tatlım # Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على ما يَكْفي منك، صغيرتى
    Shh, herşey yoluna girecek bebek Bakma! Open Subtitles سيكون كل شئ على مايرام لا تنظرى يا صغيرتى
    Onlara dokunamıyorsun. Striptiz kulübü gibi. Selam bebek. Open Subtitles و رغم ذلك فلا يمكن لأحد لمسهم ، و هذا يبدو و كأنه نادٍ للعرى ، مرحباً يا صغيرتى
    Galiba bu seni ilgilendirmez demek oluyor, Küçük hanım. Open Subtitles ما المفترض ان يعنى ذلك؟ اعتقد انه أمرا شخصيا و لا يخصك فى شئ ,يا صغيرتى
    Şimdi güzel konuştun yavrum. Bu hoşuma gitti. Böyle devam et. Open Subtitles الآن أنت تكلميننى يا صغيرتى هذا شيء أحبه , إستمرى
    Ama doğum gününü her zaman kutlardık küçüğüm benim. Open Subtitles ولكنك تحتفلين دائما بعيد ميلادك اوه, يا صغيرتى
    Selam ufaklık..gel bakalım Open Subtitles مرحباً صغيرتى ، ماذا تفعلين؟ هل تمهلنى دقيقة واحدة فقط؟
    hayatım, senden çocuklarım olmasını istiyorum. Open Subtitles اوه , يا صغيرتى , أريد أنجاب الأطفال منك
    Gel, canım. Yapma öyle. Open Subtitles تعالى يا صغيرتى لا داعى لهذا.
    Seni hiç göremeyeceğimi sandım. Oh, benim tatlı Küçük kızım. Open Subtitles اعتقدت أنى لن أراكى أبداً مجدداً يا صغيرتى الحبيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus