"صفاء" - Traduction Arabe en Turc

    • saf
        
    • açıklığı
        
    • temiz
        
    • saflığını
        
    • sükûneti
        
    Bu yüzden, kadından kadına geçişte daha saf kalıyor. Open Subtitles لذا فهو يظل أكثر صفاء من أمراءة الي أخري
    Bu fırtına kadar saf bir ahlâki değer yoktur. Open Subtitles لا توجد أوامر أخلاقيّة بقدر صفاء هذهِ العاصفة
    Odaklanma zihin açıklığı gerektirir ki o da şu anda sende olmayan bir şey. Open Subtitles يتطلَّب تركيزًا والتركيز يتطلَّب صفاء الذهن، وهذا ما تفتقرين إليه حاليًا.
    Bilmiyorum, açıklığı hoşuna gidiyormuş. Open Subtitles ألديك تأمين؟ إنه يحب صفاء الذهن
    Maalesef, işler komedi dizilerindeki kadar iyi ve temiz sonlanmaz. Open Subtitles لسوء الحظ, لا تنتهي الأمور دائما بنقاء و صفاء المسلسلات الكوميدية
    Bu, bu denklemde bulduğumuz sıcak kakayı alır, içimizde çok derinlere gömeriz ki davamızın geri kalanı saflığını korusun demek. Open Subtitles نستخلص الآثام ونطمرها بداخلنا، لألا تعكّر صفاء قضيتنا.
    Fakat yazın sükûneti davetsiz bir misafirin görünmesi ile bozulur. Open Subtitles لكن صفاء الصيف يمكن أن يتبدد بقدوم دخيل .
    Gerçekten saf bir yönü var. Dokunulabilir bir sembol, anlıyor musun? Open Subtitles وهناك صفاء حقيقي في ذلك، وهو أنها رمز ملموس.
    Yolun, kendini ancak niyeti saf ve temiz olanlara göstereceği yazıyor. Open Subtitles "المكان الوحيد للعبور سيظهر لأولائك الذين لديهم صفاء ذهني."
    Yolun kendini ancak saf ve temiz niyetli olanlara göstereceği yazıyor. Open Subtitles "مذكور هنا أن القوة ستظهر لذلك الشخص المنشود الذي لديه صفاء ذهني."
    İlaç, sadece vücudumu güçlendirmedi bana zihin açıklığı da verdi. Open Subtitles العقار لم يعمل على تقوية جسدي فحسب... لقد منحني صفاء العقل.
    Tanrı zihin açıklığı versin. Open Subtitles صفاء العقل
    Sağlık vücudun için neyse temiz vicdan da ruhun için odur. Open Subtitles صفاء ضميركِ من أجل روحك التى تمنح جسدكِ الصحة الجيدة
    Tanrım, biz bu projeye başlarken güzel yazabilmemiz için bize temiz zihin ve hızlı parmaklar ihsan eyle. Open Subtitles إلهي ، في حال بدأنا بهذا المشروع إمنحنا صفاء الذهن والأصابع السريعة لمساعدتنا بالكتابة بشكل جيّد
    Görünüşe göre ışık temiz kalpliye yardım ediyor. Open Subtitles يبدو أن النور يساعد صفاء القلب
    Bu ayin bezi, niyetlerinizin saflığını ve yeni evlilerin birlikte gitmek zorunda olduğu yolu simgeler. Open Subtitles قماش الطقوس هذا يرمز الى صفاء النوايا والطريق الذي يجب على المتزوجين الجُدُد سَلْكَه
    Varisi Roman'ı baştan çıkararak Atrian saflığını bozdun. Open Subtitles لقد دنستي صفاء اسم الاتريين بأغواء وريثه (رومان)
    Bu resim karşı konulamaz bir sükûneti ifade ediyor. Open Subtitles هذه اللوحة تعبر عن صفاء ساحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus