"صفحة" - Traduction Arabe en Turc

    • sayfayı
        
    • sayfa
        
    • sayfasında
        
    • sayfadan
        
    • sayfalık
        
    • sayfanın
        
    • sayfam
        
    • sayfası
        
    • Page
        
    • başlangıç
        
    • sayfasından
        
    • sayfama
        
    • sayfadaki
        
    • sayfalarını
        
    • sayfasını
        
    Şimdi bizi bulabilmek için 28 sayfayı tek tek çevirmeniz gerekecek. Open Subtitles الآن عليك أن تتصفحي 28 صفحة من نتائج البحث لتعثري علينا
    TED'e hazırlanırken, eski bir günlükte şu sayfayı buldum. TED أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
    Bununla ilgili metin düzeltme veya sayfa onaylama diye bir rol var. TED هناك دور مرتبط بالمراجعة يُسمى مراجعة النسخ المطبعية التجريبية، أو صفحة الموافقات.
    Kız arkadaşının Facebook sayfasında etkileşim içindeymiş. TED فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك.
    Yani, raporum 25 sayfadan fazla, detaylı araştırma, diyagramlar ve haritalar var. Open Subtitles أعني، تقريري يتجاوز 25 صفحة من البحث الدقيق، الرسوم البيانية و الخرائط
    Gece geç bir saatti ve 80 yaşında olan babam bir yol yapım projesindeki yolsuzluk hakkında 70 sayfalık bir kamu davası metni yazıyordu. TED كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق.
    Bak, seni partiye sokarım ama en azından yarım sayfanın sözünü vermelisin. Open Subtitles انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل
    Belirli bir sayfayı açtığı zaman mesela belki uzman bir dostumuzun o sayfada her ne varsa o konu hakkında biraz daha ek bilgi sunan bir notunu görebiliyor. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    Tek satır aralıklı 12 sayfayı okuduktan sonra insanların ne anlamasını bekliyorsunuz ki? TED ماذا الذي سيفهمه الشخص بعد قراءة ١٢ صفحة بمسافة واحدة؟
    Daktilonun başında oturur yarısı tamam olan sayfayı tamamlamak için çırpınırdım. Open Subtitles و أجلس امام الآلة الكاتبة معتصرا ذهني لاحصل على صفحة نصف جيدة
    Herhangi bir zamanda, herhangi bir sayfa da Web de, aslında, ...web günlüğü topluluğu bu sayfa hakkında ne düşünüyor?, diyebilirsin. TED ولذا فأن في أي وقت، على أي صفحة في الويب، في الواقع، يمكنك القول، ماذا يعتقد مجتمع المدونون حول هذه الصفحة؟
    "Tek bir sayfa mı kullanacağım? ", "Bilgisayarda mı çizeceğim? ", TED فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟ هل سوف أرسمها على الكمبيوتر
    Bu gerçekten çok önemli çünkü bu tek başına hiçbir Vikipedi sayfasında yer almayan bir kavramadır. TED لذلك هذا أمر مهم حقا لأن هذه نظرة ثاقبة لم تكن موجودة في أي صفحة من صفحات ويكيبيديا.
    Bugünkü El Feneri'nin birinci sayfasında okuyabilirsin. Open Subtitles يمكنك قراءة الموضوع كله بأول صفحة في عدد اليوم من مجلة توتش
    Makineden makineye geçiyoruz, sayfadan sayfaya, ve şimdi de veriden veriye. TED أذن فنحن نذهب من آلة الى آلة، من صفحة الى صفحة، والآن بيانات الى بيانات.
    Bu, Lampoon günlerinde çıkan tüm bir katalogdan alındı --yaklaşık 18 sayfalık bir katalog işin temelini aldığım yer. TED وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني
    Dedim ki, "Kanser hayatımda sadece bir sayfa, ve bu sayfanın hayatımın geri kalanını mahvetmesine izin vermeyeceğim." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Yani senin defterinde bir sayfam var. Rüzgara karşı adım atıyorum. Open Subtitles . لذلك سا اخذ صفحة من كتابك وساقذف بالذر الي الرياح
    Bir de büyük boyutlu kağıdımız olsun, örneğin bir gazete sayfası gibi. TED ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة
    Ama, adımın Claire Page olduğundan eminim. Open Subtitles ولو أنّني متأكّد إلى حدّ معقول صفحة اسمي كلير.
    İşte o anda yeni bir başlangıç arayan başka bir hasta geldi. Open Subtitles وفي تلك اللحظة، قد دخل إحدى المرضى الذين يسعون لفتح صفحة جديدة
    Şimdi eğer Jenna'nı sayfasından en iyi arkadaş kısımına bakarsak, Open Subtitles الآن اذا ذهبت إلى صفحة جينا لأتأكد من أصدقائها المقربين
    Şu anki Facebook tercihlerimden beşinci sınıftaki MySpace sayfama kadar her şey var. Open Subtitles كل أهتمامات الفيسبوك الحالية وصولاً إلى صفحة ماي سبيس حين كنت في الصف الخامس
    ... vearkadaşların79.sayfadaki "Fahişe Metres" adlı yazıyı okusalardı. Open Subtitles واصدقائك يتناقلون صفحة 79 من ميستريس بيتش
    Evet. Biliyorsun, tüm T.P.S. raporlarının üzerine... gönderilmeden evvel kapak sayfalarını koyuyoruz. Open Subtitles لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها
    Ölüm ilanları sayfasını okuyor musun? Ölümden korkman için yeter. Open Subtitles هل تقرأ صفحة الوفيات ، انها كافية لتخيفك حتى الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus