Şimdi bizi bulabilmek için 28 sayfayı tek tek çevirmeniz gerekecek. | Open Subtitles | الآن عليك أن تتصفحي 28 صفحة من نتائج البحث لتعثري علينا |
TED'e hazırlanırken, eski bir günlükte şu sayfayı buldum. | TED | أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة |
Bununla ilgili metin düzeltme veya sayfa onaylama diye bir rol var. | TED | هناك دور مرتبط بالمراجعة يُسمى مراجعة النسخ المطبعية التجريبية، أو صفحة الموافقات. |
Kız arkadaşının Facebook sayfasında etkileşim içindeymiş. | TED | فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك. |
Yani, raporum 25 sayfadan fazla, detaylı araştırma, diyagramlar ve haritalar var. | Open Subtitles | أعني، تقريري يتجاوز 25 صفحة من البحث الدقيق، الرسوم البيانية و الخرائط |
Gece geç bir saatti ve 80 yaşında olan babam bir yol yapım projesindeki yolsuzluk hakkında 70 sayfalık bir kamu davası metni yazıyordu. | TED | كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق. |
Bak, seni partiye sokarım ama en azından yarım sayfanın sözünü vermelisin. | Open Subtitles | انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل |
Belirli bir sayfayı açtığı zaman mesela belki uzman bir dostumuzun o sayfada her ne varsa o konu hakkında biraz daha ek bilgi sunan bir notunu görebiliyor. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Tek satır aralıklı 12 sayfayı okuduktan sonra insanların ne anlamasını bekliyorsunuz ki? | TED | ماذا الذي سيفهمه الشخص بعد قراءة ١٢ صفحة بمسافة واحدة؟ |
Daktilonun başında oturur yarısı tamam olan sayfayı tamamlamak için çırpınırdım. | Open Subtitles | و أجلس امام الآلة الكاتبة معتصرا ذهني لاحصل على صفحة نصف جيدة |
Herhangi bir zamanda, herhangi bir sayfa da Web de, aslında, ...web günlüğü topluluğu bu sayfa hakkında ne düşünüyor?, diyebilirsin. | TED | ولذا فأن في أي وقت، على أي صفحة في الويب، في الواقع، يمكنك القول، ماذا يعتقد مجتمع المدونون حول هذه الصفحة؟ |
"Tek bir sayfa mı kullanacağım? ", "Bilgisayarda mı çizeceğim? ", | TED | فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟ هل سوف أرسمها على الكمبيوتر |
Bu gerçekten çok önemli çünkü bu tek başına hiçbir Vikipedi sayfasında yer almayan bir kavramadır. | TED | لذلك هذا أمر مهم حقا لأن هذه نظرة ثاقبة لم تكن موجودة في أي صفحة من صفحات ويكيبيديا. |
Bugünkü El Feneri'nin birinci sayfasında okuyabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك قراءة الموضوع كله بأول صفحة في عدد اليوم من مجلة توتش |
Makineden makineye geçiyoruz, sayfadan sayfaya, ve şimdi de veriden veriye. | TED | أذن فنحن نذهب من آلة الى آلة، من صفحة الى صفحة، والآن بيانات الى بيانات. |
Bu, Lampoon günlerinde çıkan tüm bir katalogdan alındı --yaklaşık 18 sayfalık bir katalog işin temelini aldığım yer. | TED | وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني |
Dedim ki, "Kanser hayatımda sadece bir sayfa, ve bu sayfanın hayatımın geri kalanını mahvetmesine izin vermeyeceğim." | TED | قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي |
Yani senin defterinde bir sayfam var. Rüzgara karşı adım atıyorum. | Open Subtitles | . لذلك سا اخذ صفحة من كتابك وساقذف بالذر الي الرياح |
Bir de büyük boyutlu kağıdımız olsun, örneğin bir gazete sayfası gibi. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
Ama, adımın Claire Page olduğundan eminim. | Open Subtitles | ولو أنّني متأكّد إلى حدّ معقول صفحة اسمي كلير. |
İşte o anda yeni bir başlangıç arayan başka bir hasta geldi. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، قد دخل إحدى المرضى الذين يسعون لفتح صفحة جديدة |
Şimdi eğer Jenna'nı sayfasından en iyi arkadaş kısımına bakarsak, | Open Subtitles | الآن اذا ذهبت إلى صفحة جينا لأتأكد من أصدقائها المقربين |
Şu anki Facebook tercihlerimden beşinci sınıftaki MySpace sayfama kadar her şey var. | Open Subtitles | كل أهتمامات الفيسبوك الحالية وصولاً إلى صفحة ماي سبيس حين كنت في الصف الخامس |
... vearkadaşların79.sayfadaki "Fahişe Metres" adlı yazıyı okusalardı. | Open Subtitles | واصدقائك يتناقلون صفحة 79 من ميستريس بيتش |
Evet. Biliyorsun, tüm T.P.S. raporlarının üzerine... gönderilmeden evvel kapak sayfalarını koyuyoruz. | Open Subtitles | لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها |
Ölüm ilanları sayfasını okuyor musun? Ölümden korkman için yeter. | Open Subtitles | هل تقرأ صفحة الوفيات ، انها كافية لتخيفك حتى الموت |