"صفقه" - Traduction Arabe en Turc

    • anlaşma
        
    • pazarlık
        
    • anlaşmaya
        
    • anlaşmayı
        
    • anlaşmanın
        
    • anlaşmasını
        
    • Anlaştık
        
    • anlaşması
        
    • anlaşmamız
        
    • fiyat
        
    Lord Darlington, Hitler'le anlaşma yapmak isteyenlerdendi. Open Subtitles لورد دارلينجتون كان ضمن من حاولوا عقد صفقه مع هتلر
    Büyük bir anlaşma dönüyor, ve sen beni bunun dışında tutmaya çalışıyorsun. Open Subtitles هناك صفقه ضخمه تـُـعقد وأنت تحاول إبعادى عنها
    Bir anlaşma yapalım. Ben konuşacağım, sen konuşacaksın. Open Subtitles لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي
    Benim pozisyonumdaki bir adamın yapabileceği sadece bir tür pazarlık var. Open Subtitles لم تكن هناك الا صفقه واحده رجل فى مثل موقفى يمكن ان يفعلها
    Bize vereceği şeye göre değişir. Savcılık onunla anlaşma yapabilir. Open Subtitles يعتمد على ما قد يعطيه لنا و المدعى العام يبرم معه صفقه
    Peki ya şuna ne dersin, seninle bir anlaşma yapacağım. Open Subtitles ـ ماذا عن هذا ؟ سوف أعقد معكي صفقه ـ أجل
    Hâlâ anlaşma yapmasına, Engelleyici almasına yardım edebilirim. Open Subtitles انا لازلت استطيع ان اساعده على عقد صفقه مع الحكومه
    Bir arkadaşım bana saat sattı. Saatin üzerine anlaşma yaptım. Open Subtitles زميل باعني الساعه, وحصلت على صفقه على الساعه.
    Meşgulüm. Lüks ürünler için anlaşma hazırlıyorum. Open Subtitles ..أنا مشغولة ، يجب أن اعمل على إطلاق صفقه المنتج الفاخـر
    İnanın bana, bu çok iyi bir anlaşma. Open Subtitles بأقل من 400 بات صدقونى, إنها صفقه جيده للغايه
    Bu anlaşma falan değil ki. Kayıtsız şartsız teslim olmak! Open Subtitles هذه ليست صفقه هذه هذه هى شروط لأستسلامنا ,على سبيل...
    Bir anlaşma yapabilirsem, ki ciddi şüphelerim var sana kazandıracağım tonla para için benden özür dilemen gerekecek. Open Subtitles اذا أستطعت أن اعقد صفقه هذا هو حقا كبيرا فى حال انك تعذرنى عن كل المال الذى سوف استخدمه لكم
    Arazi bankanın olacak. Ve daha iyi bir anlaşma yapacağım. Open Subtitles الارض تذهب الي البنك واحصل على صفقه افضل
    Bak bir anlaşma yapalım gerçeği söylemeye başlarsan....ben de sana yardım ederim Open Subtitles سأعقد معك صفقه اذا قلت الصدق من الآن و صاعدا لن أخبر أمك عن مشكلتك الأخيرة حقا
    Eminim anlaşma yolu bulmuşlardır. Suçu üstüne alacak. Her şey ayarlanmıştır. Open Subtitles متأكد بأنهم أبرموا صفقه يواجه السقوط, ويبقى المنصب
    pazarlık yapacağım, Arjen. Ya da Nazi Arian mı? Open Subtitles انا سأعقد معك صفقه ، ارجن ام اقول الهندي الاوروبي
    Frankie, Rosato kardeşlerle anlaşmaya giderken, öldürmeye çalıştılar. Open Subtitles فرانكي ذهب لعقد صفقه مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله
    Navin, bırak Shekhar ve Sidharth Darjeeling anlaşmayı yapsınlar. Open Subtitles نافين, دع شيخر و سدهارث يتولوا صفقه شاي دارجيلينج
    Ve namussuz her anlaşmanın arkasında kazanılan dolarlar vardı ve de kayıtları Andy tutuyordu. Open Subtitles و خلف كل صفقه مشبوهه و خلف كل دولار يكسبه كان اندى يحفظ الكتب
    Sana petrol anlaşmasını sorduğumda, kimsenin incinmeyeceğini söyledin. Open Subtitles ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد ولم يتأذ أحد
    Anlaştık. Yumruğu yersen görürsün! Yapma dostum! Open Subtitles لأننا عقدنا صفقه للتوّ ما قصة الثوب, جون?
    Kızı selamlayışı, samimiyetsizliği kesinlikle bir iş anlaşması. Open Subtitles اقصد ,الطريقة التي يحييها بها ,تفتقر الى الالفة هذا بالتأكيد ,كانت صفقه عمل
    Kasabı oraya gönder ki görebileyim aksi halde anlaşmamız filan olmaz. Open Subtitles أرسلوا الجزار هناك كي أراه و إلا لن تكون هناك صفقه
    Ve diğer ülkeler fiyat kırdığında, alıcı en iyi fiyatı almak ister. Open Subtitles وحينما تأتي الدول الاخري لتخفض الاسعار المشتري بالطبع يبحث عن صفقه افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus