| Er ya da geç dönecek ve bizden yana olacaktır. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا |
| İki tanıkla baş ederim, ama bizden yana birini bulmalısın. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أعالج اثنين, لكن أنت يجب أن تحصل على واحد فى صفنا |
| Adalet bizim tarafımızda, çünkü sözleşmeler önümüzdeki yıl sona eriyor. | Open Subtitles | القانون فى صفنا لأن عقودنا تنتهى بعد سنة |
| Siz tam olarak Yargıç Kennedy'i kendi tarafımıza çekmek için ihtiyacımız olansınız. | Open Subtitles | أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا |
| İnanmıyorum. Sınıfımızın en başarılısı sen olmalısın. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق، ربما أنت أكثر شخصية ناجحة بين المتخرجين من صفنا |
| Bize silah sağladılar, yanımızda oldular, daima kalbimizde yaşayacaklar. | Open Subtitles | أنهم سلحونا و قاتلوا فى صفنا و سوف يعيشون إلى الأبد فى قلوبنا |
| Sınıfımızda bir çok bayan var, hepsi uzunca sorguya çekilmeye layık. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفتيات الاتي يستحققن الاستجواب في صفنا |
| Kasabada yeni birisi dolanıyor, bir suikastçı. bizden birisi değil. | Open Subtitles | هناك شخصٌ جديد في البلدة . قاتل , ليس في صفنا |
| Diyorum ki, eğer kız yaşıyorsa, onu bulmanın en kolay yolu onu bizden daha fazla isteyen birini takip etmemiz olacak. | Open Subtitles | أعني أنه مادامت الفتاه حية فسنكتسب في صفنا رجُلاً يسعى للعثور عليها بشدة, مثلنا تماماً |
| Buna Eyalet Sekreteri karar verir ve kadın bizden yana. | Open Subtitles | هذا متروك لسكرتيرة الولاية لديه إنها في صفنا |
| Tamam, şimdi biyoloji bizden yana. | TED | حسنًا، إذن الآن علم الأحياء في صفنا. |
| Önceki savaşta bizim tarafımızda olmaları oldukça tuhaf. | Open Subtitles | من المضحك التفكير بأنهم كانوا في صفنا في الحرب |
| - Bizim tarafımızda olduğunu nasıl göremiyorsun! Eğer onu biz kurtarmazsak, kimse kurtarmaz. | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تدرك أن فى صفنا إذا لم نساعده لا أحد سيفعل |
| Onları eğlendireceğim ve bizim tarafımıza çekeceğim. | Open Subtitles | سأجعلهم يقضون وقتا ممتعا واجعلهم يقفون في صفنا |
| Hayır, kalabilirsin. Sınıfımızın başarı öyküleri hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | لا، تستطيعين البقاء، كنا نتحدث عن قصص النجاح لطلاب صفنا |
| Olmadı ama şansın olabildiğince bizim yanımızda olmasını isterim. | Open Subtitles | كلا، لكنّي فحسب أرغب أن تكون الإحتمالات في صفنا على قدر المستطاع |
| Sınıfımızda birisi baş aşçıdır ve bu kişi size yemek pişirecek bir adamın bildiği en muhteşem yemeği. | Open Subtitles | شخص ما في صفنا طباخ بارع وهذا الشخص سوف يطبخ لكم افضل وجبة عرفها الرجل |
| Herşey öyle aptalcaydı ki sınıf öğretmenimize şikayet etmeye karar verdik. | Open Subtitles | الفكرة كلها كانت غبية لقد قرر طلاب الفصل بأن نقوم بالشكوة الى رائدة صفنا |
| Demin bizim sınıftaki kızlar onu sıkıştırdı. | Open Subtitles | اه، لقد تم التعدي عليها من قبل فتيات صفنا |
| Bu yılın okul festivali için, bizim Sınıfımıza dekorasyon görevi verildi. | Open Subtitles | مهرجان المدرسة لهذه السنة صفنا يخصّص للزينة |
| Çünkü ister hoşlan, ister hoşlanma, ...bu davada ikimiz de aynı taraftayız, avukat. | Open Subtitles | هل حقاً ستصعّب علينا مهمة القبض على قاتل الفتى؟ ،لأنك، أحببت الأمر أم لا في صفنا الآن أيها المستشار |
| Eski bir GUB çalışanını yanımıza çekmemiz bizim için büyük bir olay. | Open Subtitles | فأن ينحاز موظفاً سابقاً من موظفي البنك إلى صفنا يعد أمراً مهماً |
| Milan tarafımızı almada tereddüt edecek | Open Subtitles | ستتردد (ميلان) بأن تكون في صفنا |
| sınıfımızdan anımsadığım isimler sadece ben Alex. | Open Subtitles | الأسماء الوحيدة التي يُمكنني التعرف عليها من صفنا هى أنا |