"صلتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlantımız
        
    • bağlantı
        
    • bağlantımızı
        
    • bağımız
        
    • bağlantımızdı
        
    • olan bağlarımızı
        
    • bağlantıyı bulduk
        
    Atalarımızla olan bağlantımız zamanla zayıflıyor. Önce ekersin, sonra da hasat edersin. Open Subtitles صلتنا بأسلافنا تضعف بمضيّ الوقت، إنّها مسأله زرع وجنيْ
    Sağdaki adam Gizli Servis'teki bağlantımız. Open Subtitles الرجل على اليمين هو صلتنا بالخدمات السريه.
    Ellie ile tek bağlantımız benim ve sadece benim telefonum ile konuşabiliriz. Open Subtitles أيلي تريد التحدث معي والصحيح الآن صلتنا الوحيده لها هو هاتفي.
    Bu suikast planının arkasındaki her kimse, onunla aramızdaki tek bağlantı o. Open Subtitles نريدها حيّة إنها صلتنا الوحيدة لمعرفة من وراء مؤامرة الإغتيال هذه
    McQueen bu işin arkasındakilerle bağlantı kurabileceğimiz tek kişi. Open Subtitles مكوين هو صلتنا الوحيدة إلى الأشخاص الذين تسببوا بالتفجير
    Milyonlarca dolarlık Donanma aracını yok ettiğim gerçeğinin yanında Parsa'yla olan bağlantımızı da öldürdüm. Open Subtitles ناهيكى عن أنى فجرت طائره بعده ملايين من الدولارات وقمت بقتل صلتنا الوحيده لبارسا
    Tamam. Ama odayla ve ölü çocuklarla bağımız hâlâ Julian. Open Subtitles حسنا , لكن جوليان مازال هو صلتنا الوحيدة
    Virüs Alvers'da, ve Nina, Alvers'la tek bağlantımızdı. Open Subtitles (نينا) كانت صلتنا الوحيدة بـ(ألفيرز)
    Çocukluğumuzla olan bağlarımızı asla koparmamalıyız. Open Subtitles علينا أن لا نقطع صلتنا بأطفالنا
    Panzehiri bulabilmemiz için tek bağlantımız o adam. Open Subtitles انها صلتنا الوحيدة إلى العقار المضاد
    Merhumun ismi açıklanmamış. bağlantımız bu işte. Open Subtitles تم حجب اسم الضحية ذلك هو صلتنا
    O bizim ana kurt hücreleri ile olan tek bağlantımız. Open Subtitles أنها صلتنا الوحيدة مع الذئب الأصلي
    O bizim ana hücre ile olan tek bağlantımız. Open Subtitles أنها صلتنا الوحيدة مع الحيوان الأصلي
    bağlantımız ortaya çıkardı ve Emily ifşa olurdu. Open Subtitles صلتنا سوف تظهر للعلن و"إيملي" سوف يفتضح امرها
    Konsol tek bağlantımız. Open Subtitles أن وحدة التحكم هي صلتنا الوحيد له.
    bağlantı kuracağı adam. Chandler da onunla buluşacaktı. Open Subtitles هذا هو صلتنا الرجل نفسه الذي كان سيلتقيه "شاندلر"
    Aramızdaki bağlantı bizi mükemmel bir çalışan yapar. Open Subtitles صلتنا تجعلنا التربة الخصبة الأفضل
    Haklısın, aradaki bağlantı Bellevue olabilir. Open Subtitles أنت على حق. بلفيو قد يكون صلتنا
    Prens Paul ve Matmazel Saintclair ile olan bağlantımızı sır olarak tutmamız çok önemli. Open Subtitles "عن صلتنا بالأمير "بول" و الآنسة "سانت كلير
    Harry, Mavi Kitap projesine olan ortak bağlantımızı düşününce Open Subtitles "هاري"، إن أخذنا بالحسبان صلتنا المتبادلة مع مشروع "الكتاب الأزرق"،
    Atalarımızla olan bağımız zamanla zayıfladıkça elimizde olan büyü gücü soluyor. Open Subtitles سحرنا يضعف مع ضَعف صلتنا بأسلافنا بمُضيّ الزمن
    Vega onlarla tek bağlantımızdı. Open Subtitles وكان (فيغا) صلتنا الوحيدة بهم
    Özgürlüğümüzü geri kaptık, atalarımızla olan bağlarımızı kopardık. Open Subtitles استعدنا حريتنا وقطعنا صلتنا بسالفينا.
    O halde bağlantıyı bulduk. Doğru yerdeyiz. Open Subtitles وهذا هو صلتنا, نحن في المكان الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus