"صليني" - Traduction Arabe en Turc

    • bağla
        
    • bağlayın
        
    • bul
        
    • bağlar
        
    • telefona
        
    Bu kadar meraklı olma ve Paul'u telefona bağla, lütfen. Open Subtitles بربّك, لا تكوني فضولية نيللي. فقط صليني ببول, من فضلك.
    Mimi, Don Ragland'ı telefona bağla. Open Subtitles ميمي، صليني بدان ريغلاند على الهاتف في مكتبي.
    - Tamam, beni cep telefonuna bağla acil durum çağrısı filan yap, bir şeyler yap işte. Open Subtitles حسناَ ، صليني بخط هاتفه قومى بفصل طارىء ايا كان ما يجب عليكى فعله
    Saatine 300 dolar veriyorum, Hamptons'daki evine bağlayın! Open Subtitles سأدفع لك 300 دولار في الساعة فقط صليني الي بيته في الهامبستون
    Bir kurtarma ekibi yollayın. Bana 3. güverteyi bağlayın! Open Subtitles أرسل فريق إنقاذ، صليني بالجسر رقم 3
    "Sun Times" muhabirini bul bana. Open Subtitles " صليني بذلك الصحفي من صحيفة " الصن تايمز
    Millie, beni gündüz bölümü yönetim odasına bağla. Open Subtitles ميلي,صليني بغرفة التحكم للبرامج النهارية
    Bu çatlağı her zaman telefona bağla. 200 fikrinden birisi çok iyi çıkıyor. Open Subtitles صليني به دائماً، واحدة من كل مئتي فكرة لديه تكون مذهلة
    Beni haber odasındaki Ruben'e bağla. Open Subtitles صليني مع روبين في غرفة الأخبار
    Beni hemen bağla Celia ya da özgeçmişini yazmaya başla. Open Subtitles صليني به سيليا او ابدأ بكتابة استقالتك
    - Penny, bana meteoroloji ofisini bağla - Bağlıyorum Open Subtitles بيني , صليني بمكتب الأرصاد الجوية
    Lütfen beni Güney Afrika Rugby takımına bağla Open Subtitles صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً
    Lütfen beni Güney Afrika Rugby takımına bağla Open Subtitles صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً
    Bana Shapiro'yu bağla. Open Subtitles الوقت الأخير لانتقالات اللاعبين "سوزان"، صليني بـ"شبيرو" على الهاتف
    Bu numarayı bağla. Open Subtitles وهي لا ترد ايضاً صليني بهذا الرقم
    María Clara, beni hemen DAS'a bağla. Open Subtitles ماريا كلارا صليني بوكالة الأمن حالاً
    - CTU? - Bauer. Beni Tony'ye bağlayın. Open Subtitles انا باور ، صليني بطونى
    bağlayın beni lütfen. Open Subtitles صليني بها من فضلك
    bağlayın beni lütfen. Open Subtitles صليني بها رجاءاً
    Susan. Bana Teldar kağıt için LBO analizini bul ve buraya getir lütfen. Open Subtitles سوزان)، صليني بشاشة تحليل الأعمال التجارية) وذلك حسب مـا تراه (تيلدر)، رجاءً
    Susan, bana Teldar Kağıt'ın LBO analizini bul. Open Subtitles سوزان)، صليني بشاشة تحليل الأعمال التجارية) وذلك حسب مـا تراه (تيلدر)، رجاءً
    Nancy, bana yüzbaşı Cardiff'i bağlar mısın lütfen. Open Subtitles نانسي، صليني بالقائد كارديف، رجاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus