| Jackson'un seni bulmaması için dua et. Bu senin için güç bir durum olurdu. | Open Subtitles | صلى كى لا يجدك جاكسون ستكون فى ورطة كبيرة |
| Goetz'i bulmam için dua et, çünkü bulamazsam Constantino'nun senin için göndereceği ben olmam. | Open Subtitles | صلى لكى امسك جوتز لاننى اذا لم اقدر لن يكون انا الذى يقف خلف كونتستنتينو |
| Kuran'ı oku ve Allah'ın rahmeti için dua et. | Open Subtitles | اقرأ القرأن و صلى لأجل رسول الله |
| Galapagos'a ilk ayak basan insan sadece bu berbat yerden kurtulmak için dua etti. | Open Subtitles | الشخص الأول لوضع القدم على غالاباغوس صلّى فقط للنجاة من هذا المكان التعيس |
| Şimdi kilise için dua edin Müfettiş, iç huzurunuz için dua edin. | Open Subtitles | ، الآن لتصلى لأجل الكنيسة أيها المفتش . صلّى لأجل راحة بالك |
| Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. | Open Subtitles | الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان |
| Kutsal Meryem, İsa'nın anası, günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| O halde benim için dua et. | Open Subtitles | اذا صلى من اجلى |
| dua et, Jezebel, dua et | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| dua et, Jezebel, dua et | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| dua et, Jezebel, dua et | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| dua et, Jezebel, dua et | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| dua et, Jezebel, dua et | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Kutsal Meryem, İsanın anası, günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| Kutsal Meryem, Tanrı'nın Annesi, biz günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| Eğer beni duyuyorsan dua et oğlum! | Open Subtitles | اذا كنت تسمعنى صلى, ابنى |
| Kutsal Meryem, İsa'nın anası, günahkarlar için dua et. | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| Yüksek sesle dua et. | Open Subtitles | صلى بلطف وبصوت عالى |
| dua et pislik. Hadi dedim! | Open Subtitles | ايها اللعين, صلى, هيا |
| Hanginiz dua etti ona? | Open Subtitles | من منكم صلّى له؟ |
| Teşekkürler. Haberleri duyduk. Bir evlat için dua edin. | Open Subtitles | شكراً لقد سمعنا الأنباء صلّى من أجل إبننا |
| Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. | Open Subtitles | الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان |
| Muhammed'in adına bazı isteklerde bulunacağım. | Open Subtitles | صلى الله عليه وسلم |