"صوت الجرس" - Traduction Arabe en Turc

    • çanlarıyla
        
    • zil sesini
        
    • zili
        
    • çanlar
        
    Gök gürlemesi kadar gürültülü büyük çanlarıyla Open Subtitles علي صوت الجرس الكبير صاخب كالرعد
    İlahi gibi yumuşak küçük çanlarıyla Open Subtitles علي صوت الجرس الصغير رقيق مثل الترانيم
    Gök gürlemesi kadar gürültülü büyük çanlarıyla Open Subtitles علي صوت الجرس الكبير صاخب كالرعد
    -Dün gece zil sesini duymadınız mı? Open Subtitles ألم تسمعى صوت الجرس ليلة امس ؟
    Bu yüzden zil sesini duyduğumda onu odaya bıraktım. Open Subtitles -عندما سمعت صوت الجرس -لا تقلق اعرف كيفية التعامل مع القطط
    Yine sesi çok avam olan zili çalıyorum. Open Subtitles أدق الجرس, صوت الجرس بالتأكيد عديم الذوق
    "zili duyduğunda, bitişe on dakika kalmış demektir." Open Subtitles وعندما تسمع صوت الجرس فإن هذا" "تحذير بأن أمامك 10 دقائق لتنتهي
    * Bir bakışınla çanlar çalmaya başlar * Open Subtitles * ! مجـرد نظـرة واحـده .. وأستطيع سماع صوت الجرس *
    İlahi gibi yumuşak küçük çanlarıyla Open Subtitles علي صوت الجرس الصغير رقيق مثل الترانيم
    Köpeğini zil sesini duyunca salya salmaya şartlandırdı. Open Subtitles هيّأ كلبه ليهتاج عند سماع صوت الجرس.
    Bazı paternler buluyor, bazı bağlantılar oluşturuyoruz. İster zil sesini yemekle özdeşleştiren Pavlov'un köpeği olsun, ve zilin sesini duyduğu zaman ağzı sulansın, ister söz konusu olan davranışı ile buna karşılık aldığı ödülü özdeşleştiren ve bu nedenle davranışını tekrarlayan Skinner'in faresi olsun. TED نحن نجد الانماط و نصنع هذه الروابط سواء كان كلب بافلوف هنا يربط بين صوت الجرس و الطعام فيسيل لعابه لسماعه صوت الجرس أو كان جرذ سكينري (نسبة الى قفص سكينر) حيث ينشأ لديه ربط بين سلوكه و المكافأة على ذلك السلوك وبالتالي يكرر ذلك السلوك
    zili duymadınız herhâlde. Open Subtitles ألم تسمع صوت الجرس ؟
    zili duyduğunuz anda başlayın. Open Subtitles ابدءا عندما تسمعا صوت الجرس.
    * Bir bakışınla, çanlar çalmaya başlar * Open Subtitles * مجـرد نظـرة واحـده * * ! وأستطيع سماع صوت الجرس *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus