"صورتى" - Traduction Arabe en Turc

    • resmimi
        
    • Resmime
        
    • resmim
        
    • portremi
        
    • fotoğrafım
        
    • resimlerim
        
    Sonra bize bir masa ayarlar kızın duvardaki resmimi görebileceği bir şekilde. Open Subtitles وسوف اجلس فى مكان تستطيع منه رؤيه صورتى الرائعة الموجودة على الحائط
    Doğum sertifikası var, benim resmimi taşıyor. Open Subtitles جلانيس .. إنها تملك شهادة ميلاد إنها تملك صورتى القديمة ..
    resmimi kalbine yakın bir yerde taşıman ne hoş. Open Subtitles كم هو جميل منك أن تبقى صورتى . بالقرب من قلبك
    Evet, gazenin ön sayfasının tamamına benim Resmime bunu koymakla aynı mı? Open Subtitles نعم، هل هذه هى نفس أليسون التي وضعت صورتى في جميع الأنحاء على الصفحة الأولى من جريدتها ؟
    Oh, biliyorum ama şimdi böyle bir resmim var... ve bu resim koma resmimden daha iyi. Open Subtitles أوه، أعرف ولكن الان اناعندي هذه الصورة وهذه الصورة أحسّن من صورتى فى الغيبوبة
    Eben, umarım portremi bitirebilirsin. Open Subtitles أتمنى أن تنتهى من صورتى
    Bakın! Bakın- benim fotoğrafım! Open Subtitles انظروا إنها صورتى
    Ama resimlerim yıllardır dergilerde yer almıyor. Open Subtitles لكن صورتى لم تظهر فى مجلة منذ سنوات
    resmimi kalbine yakın bir yerde taşıman ne hoş. Open Subtitles كم هو جميل منك أن تبقى صورتى . بالقرب من قلبك
    Çok hızlı bir şekilde yaklaştım, görüldükten sonra dikkatim dağıldı ve ben O'nun resmini çekemeden O benim resmimi çekti. Open Subtitles أنا اقترب بسرعة كبيرة جدا و قد رآنى الخصم و تشتت إنتباهى و قد إلتقطت صورتى قبل أن أتمكن من إلتقاط صورة لها
    Benim resmimi "Çocuk Güzeli" yarışmasına soktu... ve sayemde beş dolar kazandı. Open Subtitles "إدخلت صورتى فى مسابقة "أجمل طفل وربحت خمس دولارت من أجلى
    Benim resmimi "Çocuk Güzeli" yarışmasına soktu... ve sayemde beş dolar kazandı. Open Subtitles "إدخلت صورتى فى مسابقة "أجمل طفل وربحت خمس دولارت من أجلى
    resmimi gördüğünde beynin tepki vermedi. Open Subtitles عندما رأيتِ صورتى,عقلك لم يستجيب
    Bu doğru. Tamam, hoşuma gitti. Hadi oraya benim resmimi asalım. Open Subtitles هذه فكرة حسنة،أحببتها، لنضع صورتى عليها
    Hayır! Hetero resmimi tamamen mahvetmişler. Open Subtitles لا , لقد افسدوا صورتى المستقيمة
    Profilime resmimi koyarak aldığım risk ya da oynadığım kumar her negatif yoruma, itiraza, ve kötü söze değer. Çünkü ben gerçek ve somut etkiler bıraktığımı hissediyorum. TED وجدتُ أنه مهما كانت الأخطار والمغامرات التي قُمتُ بخوضها. عندما أظهرتُ صورتى بهذا الوسط، فإن الأمر قد استحق عناء كل تعليق سلبي، وكل انتقاد وصل إلي، لأنني شعرتُ انهُ بإمكانى جعل الأمر حقيقة لها أثر ملموس.
    Senin de benim resmimi yapacağını söylemiştim. Open Subtitles و لقد قلت أنك سترسم صورتى
    Resmime kim bakmak ister ki. Ben deliyim! Open Subtitles لا أحد يريد أن يرى صورتى فأنا مجنون
    Resmime kim bakmak ister ki. Open Subtitles لا أحد يريد أن يرى صورتى فأنا مجنون
    Resmime mi bakıyorsunuz gençler? Open Subtitles نعم ، انكم تنظرون الى صورتى ايها الشباب
    resmim o sandıktaysa sizin olacağım. Open Subtitles وإذا كانت صورتى به، سأكون لك
    - fotoğrafım hazır mı? Open Subtitles - Is my picture ready? هل صورتى جاهزة ؟ - ... بالطبع ، إنها -
    Ben yüklediğime göre, arşivlerinde resimlerim var. Open Subtitles إن لديهم صورتى فى أرشيف الفُندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus